Текст песни
Слова: М.Клімаў
Музыка: М.Клімаў, М.Пташнiкаў, А.Крышчановіч
Навосьлеп праз гармідар дзён
Ня ведаў, куды бег.
Я думаў – вечны мой праклён (сьмех)
Чуць праз цямрэчу чыйсьці шэпт:
“Прыймі наканаваньня гвалт: самота, сьлёзы і падман
І вечны зьдзек.”
Ісьці мне болей не дае
Самоты цень.
Прыпеў:
І раптам – ля брамы стаю
Расчыненай, нібы ў раю.
Вось ён – датыкнуўся,
Я расхамянуўся
Яму сэрца аддаю.
Зьнікае лікаў успамін –
Зямны мой пантэон,
Жыцьцё зямное, я ў ім
І дзеяў перазвон.
Навошта мне пустыя дні –
Яны бянтэжаць мае сны.
Ісьці мне болей не дае
Самоты цень.
Прыпеў.
Гэта тое, што шукаў
Перевод песни
Words: M.Klіmaў
Music: M.Klіmaў, M. Ptashnikaў, A.Kryshchanіvich
Navoslep praz garmіdar zen
Nya veda, kuda run.
I think - my prakleen is eternal (laughter)
Chutz praz tsamrechu chyystsіpt:
“Let’s go on the front of the ghalt: Samota, tears and padman
I’m eternal zezek. ”
I don’t give me pain
Samoths are valuable.
Prypeў:
I raptam - for a flock of brahma
Raschynenai, not in heaven.
Eight Yeon - Dates
I will be lost
I add a hole of a sertsa.
Znіkae lіkaў usdamіn -
My pantheon,
Zhytsё zamny, I ў ім
І дзеяў peal.
Navoshta me the desert days -
Yana Bantajac May Dreams.
I don’t give me pain
Samoths are valuable.
Prypeў.
Geta too, shto shukaў
Официальное видео
Смотрите также: