Текст песни
Zerschlag deine Ketten
Strophe: A F G
Zwischenspiel: E F G
Kehrreim: A C G
1.Strophe:
Sei stolz auf dein Land, zerschlage deine Ketten.
Du lässt dich nicht knechten, denn du bist stolz ein Deutscher zu sein.
Der Kampf fürs Überleben, soweit sind wir schon.
Gebrochene Menschen, gebrochener Stolz, wohin du auch siehst.
Kehrreim:
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land.
Zerschlag deine Ketten - du lässt dich niemals knechten (niemals!).
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land. Zerschlag deine Ketten.
Deine Kraft und Stärke sind deine Treue und dein Stolz.
Für die Ehre und für Deutschland, dein Vaterland.
Kehrreim:
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land.
Zerschlag deine Ketten - du lässt dich niemals knechten (niemals!).
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land. Zerschlag deine Ketten.
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land.
Zerschlag deine Ketten - du lässt dich niemals knechten (niemals!).
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land. Zerschlag deine Ketten.
Zwischenspiel:
Du gibst niemals auf, nimmst Hass und Verachtung in Kauf.
Man hetzt gegen dich, doch wir lassen dich niemals im Stich.
Kehrreim:
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land.
Zerschlag deine Ketten - du lässt dich niemals knechten (niemals!).
Zerschlag deine Ketten - sei stolz auf dein Land. Zerschlag deine Ketten.
Перевод песни
Разорви свои цепи
Стих: A F G
Интерлюдия: E F G
Припев: A C G
1-й куплет:
Гордитесь своей страной, разорвите цепи.
Вы не позволяете порабощать себя, потому что гордитесь тем, что вы немец.
Борьба за выживание - вот где мы находимся.
Сломленные люди, сломленная гордость, куда ни глянь.
Воздержаться:
Разорви свои цепи - гордись своей страной.
Разорви свои цепи - ты никогда не позволишь поработить себя (никогда!).
Разорви свои цепи - гордись своей страной. Разорви свои цепи.
Ваша сила и сила - это ваша преданность и ваша гордость.
За честь и за Германию, за ваше Отечество.
Воздержаться:
Разорви свои цепи - гордись своей страной.
Разорви свои цепи - ты никогда не позволишь поработить себя (никогда!).
Разорви свои цепи - гордись своей страной. Разорви свои цепи.
Разорви свои цепи - гордись своей страной.
Разбейте свои цепи - вы никогда не дадите себя поработить (никогда!).
Разорви свои цепи - гордись своей страной. Разорви свои цепи.
Интерлюдия:
Вы никогда не сдаетесь, вы принимаете ненависть и презрение.
На тебя нападают, но мы никогда не подводим.
Воздержаться:
Разорви свои цепи - гордись своей страной.
Разорви свои цепи - ты никогда не позволишь поработить себя (никогда!).
Разорви свои цепи - гордись своей страной. Разорви свои цепи.
Смотрите также: