Текст песни
(1)
ceto-darpaṇa-mārjanaḿ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaḿ
śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaḿ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaḿ prati-padaḿ pūrṇāmṛtāsvādanaḿ
sarvātma-snapanaḿ paraḿ vijayate śrī-kṛṣṇa-sańkīrtanam
(2)
nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis
tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ
etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi
durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ
(3)
tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(4)
na dhanaḿ na janaḿ na sundarīḿ
kavitāḿ vā jagad-īśa kāmaye
mama janmani janmanīśvare
bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi
(5)
ayi nanda-tanuja kińkaraḿ
patitaḿ māḿ viṣame bhavāmbudhau
kṛpayā tava pāda-pańkaja-
sthita-dhūlī-sadṛśaḿ vicintaya
(6)
nayanaḿ galad-aśru-dhārayā
vadanaḿ gadgada-ruddhayā girā
pulakair nicitaḿ vapuḥ kadā
tava nāma-grahaṇe bhaviṣyati
(7)
yugāyitaḿ nimeṣeṇa
cakṣuṣā prāvṛṣāyitam
śūnyāyitaḿ jagat sarvaḿ
govinda-viraheṇa me
(8)
āśliṣya vā pāda-ratāḿ pinaṣṭu mām
adarśanān marma-hatāḿ karotu vā
yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo
mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparaḥ
(9)
prabhura ‘śikṣāṣṭaka’-śloka yei paḍe, śune
kṛṣṇe prema-bhakti tāra bāḍe dine-dine
(1)
cetaḥ-darpaṇa–the mirror of the heart; mārjanam–cleansing; bhava–of material existence; mahā-dāva-agni–the greatly blazing forest fire; nirvāpaṇam–extinguishing; śreyaḥ-kairava–the white lotus of good fortune; candrikā-vitaraṇam–spreading the moonbeams; vidyā-vadhū– the wife of all education; jīvanam–the life; ānanda-ambudhi–the ocean of bliss; vardhanam–increasing; prati-padam–at every step; pūrṇaamṛta–the full nectar; āsvādanam–giving a relishable taste; sarva-ātmasnapanam–bathing all souls; param–transcendental; vijayate–let there be victory; śrī-kṛṣṇa-sańkīrtanam–for the congregational chanting of the holy name of Kṛṣṇa.
(2)
nāmnām–of the holy names of the Lord; akāri–manifested; bahudhā–various kinds; nija-sarva-śaktiḥ–all types of personal potency; tatra–in that; arpitā–bestowed; niyamitaḥ–restricted; smaraṇe–in remembering; na–not; kālaḥ–consideration of time; etādṛśī–so much; tava kṛpā–Your mercy; bhagavan–O Lord!; mama–my; api–although; durdaivam– misfortune; īdṛśam–such; iha–in this (the holy name); ajani–was born; na anurāgaḥ–no attachment.
(3)
tṛṇāt api–than even downtrodden grass; su-nīcena–by feeling oneself much lower; taroḥ–than a tree; iva–like; sahiṣṇunā–by being tolerant; amāninā–by not accepting respect; mānadena–by giving respect to all others; kīrtanīyaḥ–should be chanted; sadā–always; hariḥ–the holy name of Hari.
(4)
na dhanam–not wealth; na janam–not followers; na sundarīm–not beautiful women; kavitām–fruitive activities described in flowery language; vā–or; jagat-īśa–O Lord of the universe!; kāmaye–I desire; mama–my; janmani janmani–in birth after birth; īśvare–unto the Supreme Personality of Godhead; bhavatāt–let there be; bhaktiḥ–devotional service; ahaitukī–unmotivated; tvayi–unto You.
(5)
ayi nanda-tanuja–O son of Nanda Mahārāja!; kińkaram–Your servant; patitam–fallen; mām–me; viṣame–horrible; bhava-ambudhau–in the ocean of nescience; kṛpayā–by causeless mercy; tava–Your; pādapańkaja– lotus feet; sthita–situated at; dhūlī–the dust; sadṛśam–just like; vicintaya–please consider.
(6)
nayanam–my eyes; galat-aśru-dhārayā–by streams of tears running down; vadanam–my mouth; gadgada–faltering; ruddhayā–by being choked up; girā–my words; pulakaiḥ–by thrilled hairs standing erect; nicitam–covered; vapuḥ–my body; kadā–when?; tava–Your; nāmagrahaṇe–in chanting the holy name; bhaviṣyati–will be.
(7)
yugāyitam–makes like a great millennium; nimeṣeṇa–by a moment; cakṣuṣā–from my eyes; prāvṛṣāyitam–makes tears fall like torrents of rain; śūnyāyitam–makes void; jagat sarvam–the entire world; govindaviraheṇa–by the separation from Govinda; me–my.
(8)
āśliṣya–tightly embracing; vā–or; pāda-ratām–who is fallen at the lotus feet; pinaṣṭu–let Him trample; mām–me; adarśanāt–by not being visible; marma-hatām–broken-hearted; karotu–let Him make; vā–or; yathā tathā–as He likes, so He does; vā–or; vidadhātu–let Him do; lampaṭaḥ– the debauchee; mat-prāṇa-nāthaḥ–the Lord of my life; tu–but; saḥ eva–only Him; na aparaḥ–no one else.
TRANSLATION
1) Glory to the sri-krsna-sankirtana, which cleanses the heart of all the dust accumulated for years and extinguishes the fire of conditional life, of repeated birth and death. This sankirtana movement is the prime benediction for humanity at large because it spreads the rays of the benediction moon. It is the life of all transcendental knowledge. It increases the ocean of transcendental bliss, and it enables us to fully taste the nectar for which we are always anxious.
2) O my Lord, Your holy name alone can render all benediction to living beings, and thus You have hundreds and millions of names, like Krsna and Govinda. In these transcendental names You have invested all Your transcendental energies. There are not even hard and fast rules for chanting these names. O my Lord, out of kindness You enable us to easily approach You by Your holy names, but I am so unfortunate that I have no attraction for them.
3) One should chant the holy name of the Lord in a humble state of mind, thinking oneself lower than the straw in the street; one should be more tolerant than a tree, devoid of all sense of false prestige, and should be ready to offer all respect to others. In such a state of mind one can chant the holy name of the Lord constantly.
4) O almighty Lord, I have no desire to accumulate wealth, nor do I desire beautiful women nor do I want any number of followers. I only want Your causeless devotional service, birth after birth.
5) O son of Maharaja Nanda (Krsna), I am Your eternal servitor, yet somehow or other I have fallen into the ocean of birth and death. Please pick me up from this ocean of death and place me as one of the atoms at Your lotus feet.
6) O my Lord, when will my eyes be decorated with tears of love flowing constantly when I chant Your holy name? When will my voice choke up, and when will the hairs of my body stand on end at the recitation of Your name?
7) O Govinda! Feeling Your separations I am considering a moment to be like twelve years or more. Tears are flowing from my eyes like torrents of rain, and I am feeling all vacant in the world in Your absence.
8) I know no one but Krsna as my Lord, and He shall remain so even if He handles me roughly by His embrace or makes me brokenhearted by not being present before me. He is completely free to do anything and everything, for He is always my worshipful Lord, unconditionally
9) If anyone recites or hears these eight verses of instruction by Sri Caitanya Mahaprabhu, his ecstatic love and devotion for Krsna increase day by day.
Remarks/ Extra Information:
Lord Caitanya Mahaprabhu instructed His disciples to write books on the science of Krsna, a task which His followers have continued to carry out down to the present day. The elaborations and expositions on the philosophy taught by Lord Caitanya are, in fact, the most voluminous, exacting, and consistent, due to the system of disciplic succession. Although Lord Caitanya was widely renowned as a scholar in His youth, one of His famous doctrines he left behind was the Siksastaka. These eight verses clearly reveal His mission and precepts. These supremely valuable prayers are translated herein.
The Caitanya Caritmarta had these prayers in here in Chapter 20 in the Antya Lila. The verses are shown in the official name field of this page. The gaps between verses are the purports by Lord Caitanya Mahaprabhu.
Verses 1 through 8 are the actual Siksatakam verses (in Sanskrit). The final verse is in Bengali.
Перевод песни
ашлишйа - крепко обнимая; ва - или; пада-ратам - падший к лотосным стопам; пинаху - пусть попирает; мам - меня; адаршанат - будучи невидимым; марма-хатам - с разбитым сердцем; кароту - пусть сотворит; ва - или; йатха татха - как Он хочет, так Он и делает; ва - или; видадхату - пусть делает; лампана - распутник; мат-прана-натхах - Господь моей жизни; ту – но; саḥ эва - только Он; на апараḥ - никто другой.
ПЕРЕВОД
1) Слава шри-кришна-санкиртане, которая очищает сердце от всей пыли, накопленной годами, и тушит огонь обусловленной жизни, повторяющихся рождений и смертей. Это движение санкиртаны - главное благословение для всего человечества, потому что оно распространяет лучи благословляющей луны. Это жизнь всего трансцендентного знания. Он увеличивает океан трансцендентного блаженства и позволяет нам полностью вкусить нектар, которого мы всегда жаждем.
2) О мой Господь, только Твое святое имя может приносить все благословения живым существам, и поэтому у Тебя есть сотни и миллионы имен, таких как Кришна и Говинда. В эти трансцендентные имена Вы вложили всю Свою трансцендентную энергию. Нет даже жестких правил для повторения этих имен. О мой Господь, по доброте Ты позволяешь нам легко приближаться к Тебе по Твоим святым именам, но мне так жаль, что они меня не привлекают.
3) Следует воспевать святое имя Господа в смиренном состоянии ума, считая себя ниже соломы на улице; нужно быть более терпимым, чем дерево, лишенным всякого чувства ложного престижа, и быть готовым оказывать всяческое уважение другим. В таком состоянии ума можно постоянно повторять святое имя Господа.
4) О всемогущий Господь, у меня нет желания накапливать богатство, я не желаю красивых женщин и мне не нужны последователи. Я хочу только Твое беспричинное преданное служение, рождение за рождением.
5) О сын Махараджи Нанды (Кришны), я Твой вечный слуга, но так или иначе я упал в океан рождений и смертей. Пожалуйста, забери меня из этого океана смерти и помести меня как один из атомов у Твоих лотосных стоп.
6) О мой Господь, когда мои глаза будут украшены слезами любви, непрерывно текущими, когда я буду повторять Твое святое имя? Когда мой голос задохнется, и когда волосы на моем теле встанут дыбом при произнесении Твоего имени?
7) О Говинда! Ощущение твоей разлуки Я считаю моментом двенадцать или более лет. Слезы текут из моих глаз, как потоки дождя, и я чувствую себя пустым в мире в Ваше отсутствие.
8) Я не знаю никого, кроме Кришны, как моего Господа, и Он останется таковым, даже если Он грубо возьмется за меня Своими объятиями или заставит меня сокрушиться из-за своего отсутствия. Он совершенно свободен делать что угодно и все, потому что Он всегда мой почитаемый Господь, безоговорочно.
9) Если кто-нибудь читает или слушает эти восемь стихов наставлений Шри Чайтаньи Махапрабху, его экстатическая любовь и преданность Кришне возрастают день ото дня.
Примечания / Дополнительная информация:
Господь Чайтанья Махапрабху наставлял Своих учеников писать книги по науке о Кришне - задачу, которую Его последователи продолжают выполнять до наших дней. Изложения и изложения философии, которой учил Господь Чайтанья, на самом деле являются наиболее объемными, точными и последовательными из-за системы ученической преемственности. Хотя Господь Чайтанья в молодости был широко известен как ученый, одним из Его знаменитых учений, которые он оставил, была Шикшаштака. Эти восемь стихов ясно раскрывают Его миссию и заповеди. Здесь переведены эти чрезвычайно ценные молитвы.
Чайтанья Чаритмарта содержит эти молитвы здесь, в главе 20 Антья Лилы. Стихи показаны в поле официального имени на этой странице. Промежутки между стихами - это комментарий Господа Чайтаньи Махапрабху.
Стихи с 1 по 8 - это настоящие стихи Шикшатакам (на санскрите). Последний стих на бенгали.