Текст песни
Zum Firmament seh' ich auf,
Denn beim Blick in die Weiten
Zählt wenig, was zwischen uns liegt.
Sterne blicken zurück,
Rufen: "Fliege, mein Freund, heute Nacht ist dein Tag,
und wer klug ist, der fliegt."
Der Flug der Engel entblößt meinen Neid,
Ach, wär' doch auch ich schon dem Tode gweiht.
Auf Himmlischen schwingen durchglitt' ich die Nacht,
Von den Sternen mit Schutz und mit Obhut bedacht.
Den Weg weist Luna, die Göttliche, mir,
So bin ich vor der Dämm'rung des Morgens bei Dir.
Nun heb' ich mich auf,
Gefühle zu reiten, zu folgen
Dem Rufe der Nacht,
Denn die Wirklichkeit bricht
Durch die Kraft meines Herzens,
Und so kann ich schweben, ganz lautlos und sacht...
Die Wirklichkeit sticht,
In meine Augen, in mein Herz,
Streckt mich nieder, beendet den Tanz...
Denn durch Lichtstrahlen wird nun der Himmel verletzt,
An meiner Gram sich die flammende Quelle ergötzt.
Ihr Gestirne, vor dem Schlummern erbitte ich nur,
Leistet mir noch diesen einzigen Schwur:
Bevor Ihr vergeht, sie zu küssen von mir,
Denn mein Traum ist verwirkt, so verweile ich hier...
Перевод песни
Я смотрю на небосвод
Потому что когда смотришь на просторы
Мало что имеет значение, что между нами.
Звезды оглядываются
Кричал: «Лети, мой друг, сегодня твой день»
а тот, кто умен, летает ».
Полет ангелов обнажил мою зависть,
О, если бы я уже был предан смерти.
Ночью на небесных поскользнулся,
К звездам с защитой и заботой.
Луна, божественная, указывает мне путь,
Итак, я с вами до рассвета.
Теперь я спасаюсь
Чувства ехать, следовать
Зов ночи
Потому что реальность ломается
Силой моего сердца
И поэтому я могу плавать очень тихо и нежно ...
Реальность выделяется
В моих глазах, в моем сердце
Положи меня, останови танец ...
Потому что небо теперь поражено лучами света,
Пылающая весна радует мое горе.
Ваши звезды, прежде чем заснуть, я только прошу
Принеси мне эту единственную клятву:
Прежде чем ты уйдешь поцеловать ее от меня
Потому что моя мечта утрачена, поэтому я остаюсь здесь ...
Смотрите также: