Текст песни
You have to understand the way I am, mein Herr.
A tiger is a tiger, not a lamb, mein Herr.
You'll never turn the vinegar to jam, mein Herr.
So I do, what I do. When I'm through, then I'm through.
And I'm through, toodle oo.
Bye bye mein lieber Herr, farewell mein lieber Herr.
It was a fine affair, but now it's over.
And though I used to care, I need the open air.
You're better off without me mein Herr.
Don't dab your eye, mein Herr, or wonder why mein Herr.
I've always said that I was a rover.
You mustn't knit your brow.
You should have known by now, You'd every cause to doubt me mein Herr.
The continent of Europe is so wide, mein Herr.
Not only up and down, but side to side, mein Herr.
I couldn't ever cross it if I tried, mein Herr.
But I do what I can, inch by inch, step by step, mile by mile.
Man by man.
Bye bye mein Herr.
Bye bye mein lieber Herr.
Auf wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr, und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr.
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Du sollst mich nie mehr sehen mein Herr.
Bye bye mein lieber Herr.
Farewell mein lieber Herr.
It was a fine affair, but now it's over.
And though I used to care, I need the open air.
You're better off without me.
You'll get on without me, mein Herr.
Перевод песни
Вы должны понимать, как я, Мейн Херр.
Тигр - это тигр, а не ягненок, Мейн Герр.
Вы никогда не перевернете уксус в Jam, Mein Herr.
Так что я делаю, что я делаю. Когда я через, тогда я через.
И я сквозь, тодил Оо.
До свидания Мейн Либер Херр, прощальный Мейн Либер.
Это было прекрасное дело, но теперь все кончено.
И хотя я заботился, мне нужен открытый воздух.
Тебе лучше без меня Mein Herr.
Не держите глаза, Мейн Херр, или удивляйтесь, почему Mein Herr.
Я всегда говорил, что я был ровером.
Вы не должны вязать твоего брови.
Теперь вы должны были знать, вы бы повалить, чтобы сомневались в Мейн Герр.
Континент Европы настолько широкий, Мейн Херр.
Не только вверх и вниз, но сторона в сторону, Mein Herr.
Я никогда не мог пересечь его, если попробовал, Мейн Герр.
Но я делаю то, что я могу, дюйма на дюйм, шаг за шагом, миля на милю.
Человек человеком.
До свидания Мейн Херр.
До свидания Мейна Либер Херр.
Auf Wiedersehen, Mein Herr.
Es War Sehr Gut, Mein Herr, Ун Ворбей.
Дю Кеннст Миха Уол, Мейн Херр.
ACH, Lebe Wohl, Mein Herr.
Du Sollst Mich Nie Mehr Sehen Mein Herr.
До свидания Мейна Либер Херр.
Прощай Мейн Либер Херр.
Это было прекрасное дело, но теперь все кончено.
И хотя я заботился, мне нужен открытый воздух.
Тебе лучше без меня.
Вы попадете без меня, Мейн Герр.
Смотрите также: