Текст песни
Nunca puso al fin
su nombre a las cosas
y pobre, esa es mi silla
y esas son mis ropas.
En un maletín puso el pañuelo
robó de un placard sus mapas de un sueño.
Y cambió después con su bufanda gris
para ver que había en el mundo más allá de su nariz
fue en tren a la ciudad, cuenta sueños al pasar
y se ríe porque día en sus manos se abrirá, se abrirá.
Él puso al fin su nombre a las cosas.
Перевод песни
Он так и не дал
вещам имена,
а бедняжка, это мой стул,
а это моя одежда.
Он положил платок в портфель,
стащил карты своих снов из шкафа.
А потом надел серый шарф,
чтобы увидеть, что лежит в мире за его носом,
поехал на поезде в город, рассказывая сны по пути,
и смеясь, потому что день откроется, откроется в его руках.
Он наконец дал вещам имена.
Смотрите также: