Текст песни
"Waidmanns Heil"
Ich bin in Hitze schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Blattschuss geben kann
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Sterben
Ein Schmaltier auf die Laeufe kommt
Hat sich im hohen Ried gesonnt
Macht gute Faehrte tief im Tann
Der Spiegel glaenzt ich packe an
Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und geb ihr ein gestrichnes Korn
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss Sterben
Sterben
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
Sterben
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
Sie spuert die Muendungsenergie
Feiner Schweiss tropft auf das Knie
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss Sterben
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
Sterben
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer
Waidmanns Manns Manns Manns Heil
"Удачной охоты!"
Я разгорячён уже долгое время,
Ведь я преследую лань.
До утра поджидаю в засаде,
Чтобы попасть выстрелом в лопатку.
И на суше и в море подстерегает гибель…
Это создание должно умереть!
Умереть!
Изящное животное приходит в движение,
Нежится в высоком камыше,
Оставляет в ельнике ясные следы,
Блеснёт на шкуре светлое пятно, я уже близко.
Хвост вздрогнет, словно тонкий угорь,
Ружьё выпрыгнет из чехла.
Удачной охоты!
Счищаю мох с рога,
И беру её на мушку.
И на суше и в море подстерегает гибель…
Это создание должно умереть!
Умереть!
Удачной охоты!
Она ощущает энергию выстрела…
Ароматный пот капает на колено.
И на суше и в море подстерегает гибель…
Это создание должно умереть!
Удачной охоты!
Умереть!
Удачной охоты!
И на суше и в море подстерегает гибель…
Удачной охоты!
И на суше и в море
Удачной охоты!
Перевод песни
«Спасение Вайдмана»
Я был в жаре в течение нескольких дней
Так что я буду охотиться на лысый гну
И я сижу до утра
Поэтому я могу дать выстрелы
В сельской местности на море скрывается порча
Существо должно умереть
умереть
Шмальтье входит в Laeufe
Загорает в высоком Ried
Делает хороший паром глубоко в Танне
Зеркало блестит, я хватаю
Лосось подергивается, как Fingeraal
Дробовик выпрыгивает из оболочки
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
Я подметаю лук из рога
И дать ей пунктирное зерно
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
В сельской местности на море скрывается порча
Существо должно умереть
умереть
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
умереть
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
Она чувствует Muendungsenergie
Тонкий пот капает на колене
В сельской местности на море скрывается порча
Существо должно умереть
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
умереть
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
В сельской местности на море скрывается порча
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
В сельской местности на берегу моря
Муж Вайнманна, муж Манна, спасение
«Удачной охоты!»
Я разгорячён уже долгое время,
Ведь я преследую лань.
До утра поджидаю в засаде,
Чтобы попасть выстрелом в лопатку.
И на суше и в море подстерегает гибель ...
Это создание должно умереть!
Умереть!
Изящное животное приходит в движение,
Нежится в высоком камыше,
Оставляет в ельнике ясные следы,
Блеснёт на шкуре светлое пятно, я уже близко.
Хвост вздрогнет, словно тонкий угорь,
Ружьё выпрыгнет из чехла.
Удачной охоты!
Счищаю мох с рога,
И беру её на мушку.
И на суше и в море подстерегает гибель ...
Это создание должно умереть!
Умереть!
Удачной охоты!
Она ощущает энергию выстрела ...
Ароматный пот капает на колено.
И на суше и в море подстерегает гибель ...
Это создание должно умереть!
Удачной охоты!
Умереть!
Удачной охоты!
И на суше и в море подстерегает гибель ...
Удачной охоты!
И на суше и в море
Удачной охоты!
Смотрите также: