Текст песни
97.
el-Qedr (Qedr gecesi) suresi1
(Mekkede nazil olmu$dur, 5 ayedir)
Bismillahir–rehmanir-rehim!
1. Heqiqeten, Biz onu (Qurani)2 Qedr gecesi (lovhi-mehfuzdan dunya semasina) nazil etdik!
2. (Ya Peygember!) Sen ne bilirsen (haradan bilirsen) ki, Qedr gecesi nedir?!
3. Qedr gecesi (savab cehetden) min aydan daha xeyirlidir3! (O, revayete gore, ramazan ayinin on yeddisine, on doqquzuna, iyirmi birine, iyirmi ucune, iyirmi be$ine, bir revayete gore ise iyirmi yeddisine tesaduf edir).
4. O gece melekler ve ruh (Cebrail4) Rebbinin izni ile (hemin gunden gelen ilin Qedr gecesinedek dunyada ba$ verecek) her bir i$den dolayi (Allah dergahindan emrler alaraq) yere enerler.
5. O gece dan yeri sokulene kimi (busbutun) salamatliqdir! (emin-amanliqdir) (Qedr gecesi hec bir bela nazil olmaz, o, butunlukle xeyir-bereketden ibaretdir. O gece melekler yer uzunde gezib Allahin muxlis bendelerine salam vererler. Buna gore de Qedr gecesi sehere qeder oyaq qalib ibadet etmek lazimdir!)
Перевод песни
97.
Сура Аль-Кедр (ночь Кедра) 1
(Маккеде назил $ стоп, 5 месяцев)
Рисале-рэ-Рахман я!
1. Heqiqeten, мы (Qurani) 2 ночи Qedr (lovhi-mehfuzdan dunya semasina) Мы дали ему!
2. (Или Пейгембер!) Что ты знаешь (из хара), что это ночь Кедра ?!
3. В ночь Кедра (саваба от невежества) xeyirlirir больше, чем минимум месяц3! (Согласно откровению, семнадцатого месяца Рамадан, десять доквз, двадцать один, двадцать конец, двадцать пять $, согласно откровению двадцать седьмого).
4. В эту ночь ангелы и дух (Gabriel4) с разрешения Реба (день гемина провинции Кедр, ночь в мире начнёт $) за каждый i $ (приказ Аллаха дуру аларак) на землю.
5. В ту ночь из вставленного в место (busbutun) salamatliqdir! (уверен-amanliqdir) (Ночь Кедра не проблема, это всего лишь ксейир-благословения. В ту ночь ангелы бродят по этому месту долго и дают салями муклису Аллаха мне. Согласно этому, ночь Кедра должна поклоняться городу!)
Официальное видео
Смотрите также: