Текст песни
Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein
komm, volle Kanne Kerzenschein
fahren wir mit der Vespa mitten in der Nacht
zu den Gärten von Sanssouci,
und brechen dort ein, wie die Diebe,
wenn die Sonne aufgeht machen wir Liebe im Rosenbeet
Und ich tanze mit die in den Himmel hinein
komm, lass uns bitte, bitte beide romantisch sein
Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein
komm, volle Kanne Kerzenschein
ein Abend voller Poesie, volle Kanne Hölderlin
und die Diskussion, ob nun Berlin oder
ob nun Hamburg wirklich was zu bieten hat
und Recht bekommt dann der, der länger küssen kann
Und ich tanze…
Lalala…
Und ich tanze…
Lass uns bitte, bitte beide romantisch sein
ein Phänomen, wie wir uns verstehen
und während wir uns im Walzertakt drehen
tauschen wir Gedanken aus, über Psychologie
Chemie, den neusten Chic und über Rap-Musik
Und dabei tanze…
перевод:
Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Давай, свечи на всю катушку.
Поедем на Веспе среди ночи
В сады Сан-Суси
И прокрадемся туда, как воры,
А когда взойдет солнце,
Будем заниматься любовью на клумбе из роз.
И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.
Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Давай, свечи на всю катушку.
Вечер поэзии,
Гельдерлин на всю катушку.
И спор, Берлин или Гамбург:
В самом деле что лучше?
А победит тот, кто дольше целуется.
И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.
Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Это феномен, как мы понимаем друг друга.
И пока мы кружимся в такт вальса,
Мы обмениваемся мыслями о психологии,
Химии, новинках моды и о рэп-музыке.
И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.
Перевод песни
Пожалуйста, пожалуйста, мы оба будем романтичными
давай, полный горшок при свечах
мы катаемся на Vespa посреди ночи
в сады Сан-Суси,
и ворваться как воры
Когда встает солнце, мы занимаемся любовью в розовой клумбе
И я танцую с ними в небе
Давай, пожалуйста, будьте романтичными
Пожалуйста, пожалуйста, будьте романтичны
давай, полный горшок при свечах
вечер, полный поэзии, полный горшок Гёльдерлина
и обсуждение, будь то Берлин или
действительно ли Гамбургу есть что предложить
и те, кто может целоваться дольше, будут правы
И я танцую ...
Лалала ...
И я танцую ...
Пожалуйста, пожалуйста, мы оба будем романтичными
феномен как мы понимаем друг друга
И пока мы поворачиваем время вальса
давай обменяемся мыслями о психологии
Химия, последний шик и рэп
И танцевать ...
перевод:
Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Давай, свечи на всю катушку.
Поедем на Веспе среди ночи
В сады Сан-Суси
И прокрадемся туда, как воры,
А когда взойдет солнце,
Будем заниматься на клумбе из любовью роз.
И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.
Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Давай, свечи на всю катушку.
Вечер поэзии,
Гельдерлин на всю катушку.
И спор, Берлин или Гамбург:
В самом деле что лучше?
А победит тот, кто дольше целуется.
И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.
Давай будем оба романтичными, пожалуйста,
Это феномен, как мы понимаем друг друга.
И пока мы кружимся в такт вальса,
Мы обмениваемся мыслями о психологии,
Химии, новинках моды и о рэп-музыке.
И я танцую с тобой до небес,
Ну давай будем оба романтичными, пожалуйста.
Смотрите также: