Текст песни
당신이 잠들던 우주가 무너진다면 그 무덤 앞에다 너의 이름을 새기고 메마른 사막에 비에 젖은 모래알 그 위를 거닐며 널 위해 슬퍼하겠어 우리는 서로의 환상이 되어서 이 어둠을 삼키는 새벽이 되어서 한 편의 소설 속의 거짓이 되어서 이 커튼이 내려도 영원하겠지 어떻게 생각해 넌 다시 나에게 한 편의 소설이 되고 어쩌면 이게 다 사실이 아니더라도 어쩌면 이게 더 나을지도 모르지 우리는 서로의 환상이 되어서 이 어둠을 삼키는 새벽이 되어서 한 편의 소설 속의 거짓이 되어서 이 커튼이 내려도 영원하겠지 우리는 서로의 이 어둠을 삼키는 한편의 소설 속의 거짓이 되어서 이 커튼이 내려도 영원하겠지 어떻게 생각해 넌 다시 나에게 한 편의 소설이 되고
Перевод песни
Если бы вселенная, в которой ты спала, рухнула, я бы высекла твоё имя перед этой могилой, и я бы ходила по пропитанному дождём песку в сухой пустыне и оплакивала бы тебя. Мы бы стали фантазиями друг друга, стали бы рассветом, поглощающим эту тьму, стали бы ложью в романе, и даже если этот занавес опустится, он останется навсегда. Что ты думаешь? Ты бы снова стала для меня романом, и, может быть, даже если это не всё правда, может быть, это было бы лучше. Мы бы стали фантазиями друг друга, стали бы рассветом, поглощающим эту тьму, стали бы ложью в романе, и даже если этот занавес опустится, он останется навсегда. Мы бы стали ложью в романе, поглощающем тьму друг друга, и даже если этот занавес опустится, он останется навсегда. Что ты думаешь? Ты бы снова стала для меня романом, и