Текст песни
Aquele era o tempo
Em que as mãos se fechavam
E nas noites brilhantes as palavras voavam,
E eu via que o céu me nascia dos dedos
E a Ursa Maior eram ferros acesos.
Marinheiros perdidos em portos distantes,
Em bares escondidos,
Em sonhos gigantes.
E a cidade vazia,
Da cor do asfalto,
E alguém me pedia que cantasse mais alto.
Quem me leva os meus fantasmas?
Quem me salva desta espada?
Quem me diz onde é a estrada?
Quem me leva os meus fantasmas?
Quem me leva os meus fantasmas?
Quem me salva desta espada?
E me diz onde e´ a estrada
Aquele era o tempo
Em que as sombras se abriam,
Em que homens negavam
O que outros erguiam.
E eu bebia da vida em goles pequenos,
Tropeçava no riso, abraçava venenos.
De costas voltadas não se vê o futuro
Nem o rumo da bala
Nem a falha no muro.
E alguém me gritava
Com voz de profeta
Que o caminho se faz
Entre o alvo e a seta.
Quem leva os meus fantasmas?
Quem me salva desta espada?
Quem me diz onde é a estrada?
Quem leva os meus fantasmas?
Quem leva os meus fantasmas?
Quem me salva desta espada?
E me diz onde e a estrada
De que serve ter o mapa
Se o fim está traçado,
De que serve a terra à vista
Se o barco está parado,
De que serve ter a chave
Se a porta está aberta,
De que servem as palavras
Se a casa está deserta?
Quem me leva os meus fantasmas?
Quem me salva desta espada?
Quem me diz onde é a estrada?
Quem me leva os meus fantasmas?
Quem me leva os meus fantasmas?
Quem me salva desta espada?
E me diz onde e a estrada
Перевод песни
Это было время
В котором руки сомкнулись
И в ясные ночи слова летели,
И я увидел, что небо родилось из моих пальцев
И Большой Медведицы были зажжены утюги.
Моряки заблудились в далеких портах,
В скрытых барах
В гигантских снах.
И пустой город,
Цвет асфальта,
И кто-то попросил меня петь громче.
Кто забирает у меня моих призраков?
Кто спасает меня от этого меча?
Кто мне подскажет, где дорога?
Кто забирает у меня моих призраков?
Кто забирает у меня моих призраков?
Кто спасает меня от этого меча?
И скажи мне, где дорога
Это было время
Когда тени открылись,
В котором мужчины отрицали
Что подняли другие.
И я пил жизнь маленькими глотками,
Я споткнулся от смеха, принял яды.
Обернувшись спиной, ты не видишь будущего
Даже курс пули
Не провал в стене.
И кто-то кричал на меня
Голосом пророка
Что путь сделан
Между целью и стрелой.
Кто забирает моих призраков?
Кто спасает меня от этого меча?
Кто мне подскажет, где дорога?
Кто забирает моих призраков?
Кто забирает моих призраков?
Кто спасает меня от этого меча?
И скажи мне, где дорога
Какая польза от карты
Если конец нарисован,
Что за земля в поле зрения
Если лодка остановлена,
Какая польза от ключа
Если дверь открыта,
Какие слова для
В доме никого нет?
Кто забирает у меня моих призраков?
Кто спасает меня от этого меча?
Кто мне подскажет, где дорога?
Кто забирает у меня моих призраков?
Кто забирает у меня моих призраков?
Кто спасает меня от этого меча?
И скажи мне, где дорога
Смотрите также: