Текст песни
No convé que diguem el nom
del qui ens pensa enllà de la nostra por.
Si topem a les palpentes
amb aquest estrany cec,
i ens sentim sempre mirats
pel blanc esguard del cec.
On sinó en el buit i en el no-res
fonamentarem la nostra vida?
Provarem d'alçar en la sorra
el palau perillós dels nostres somnis
i aprendrem aquesta lliçó humil
al llarg de tot el temps del cansament,
car sols així som lliures de combatre
per l'última victòria damunt l'esglai.
Escolta, Sepharad: els homes no poden ser
si no són lliures.
Que sàpiga Sepharad que no podrem mai ser
si no som lliures.
I cridi la veu de tot el poble: "Amén."
Перевод песни
Не подобает нам произносить имя
Того, кто думает о нас, несмотря на наш страх.
Если мы будем блуждать
с этим странным слепым,
и будем постоянно чувствовать, что за нами наблюдает
белый взгляд слепого.
Где же еще, как не в пустоте и небытии,
мы будем основывать свою жизнь?
Мы попытаемся воздвигнуть в песке
опасный дворец наших снов,
и мы усвоим этот смиренный урок
на протяжении всего времени усталости,
ибо только так мы свободны бороться
за окончательную победу над ужасом.
Слушай, Сефарад: люди не могут существовать,
если они не свободны.
Пусть Сефарад знает, что мы никогда не сможем существовать,
если мы не свободны.
И пусть голос всего народа возвестит: «Аминь».