Текст песни
1025 (17/11/1983) K
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
KE TUMI ELE
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
ÁBIR GULÁLE TUMI KE
MAN RÁUNGIYE DILE
KE TUMI ELE
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
HIYÁR ARGAL SAKALI KHULILE
ÁÁ
HIYÁR ARGAL SAKALI KHULILE
SUPTA MÁNAVATÁ JÁGÁYE TULILE
VISHVA KE MOR NIKAT́E ÁNILE
ÁNDHÁRE ÁLO JVÁLÁLE
KE TUMI ELE
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
TOMÁRE BHULIBO NÁ
TOMÁRE CHÁŔIBO NÁ
ÁÁ
TOMÁRE BHULIBO NÁ
TOMÁRE CHÁŔIBO NÁ
TOMÁR PATHE CALITE
KABHU THÁMIBO NÁ
JIIVANERI VRATA TOMÁRI SÁDHANÁ
CHINŔIBE MÁYÁJÁLE
KE TUMI ELE
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
Who is that in my life?
Who are You who came?
Who are You who coloured my mind
with coloured powders?
You opened up all the doors of my heart
and lifted me up, when waking sleeping humanity.
You brought the whole world close to me
and lighted light in darkness.
I will not forget nor leave You.
I shall never pause while moving on Your path.
My life's vow is Your attainment,
ever breaking the web of ma'ya'.
Перевод песни
1025 (17.11.1983) К
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
КЕ ТУМИ ЭЛЕ
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
ÁBIR GULÁLE TUMI KE
ЧЕЛОВЕК РАУНГИЕ ДИЛЕ
КЕ ТУМИ ЭЛЕ
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
ХИЯР АРГАЛ САКАЛИ ХУЛИЛЕ
ÄÂ
ХИЯР АРГАЛ САКАЛИ ХУЛИЛЕ
SUPTA MÁNAVATÁ JÁGÁYE TULILE
VISHVA KE MOR NIKAT́E ÁNILE
АНДХАРЕ АЛО ХВАЛЯЛЕ
КЕ ТУМИ ЭЛЕ
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
ТОМАР БУЛИБО НА
ТОМАР ЧАСИБО НА
ÄÂ
ТОМАР БУЛИБО НА
ТОМАР ЧАСИБО НА
ТОМАР ПАТ КАЛИТА
КАБХУ ТАМИБО НА
ДЖИВАНЕРИ ВРАТА ТОМАРИ САДХАНА
КИТАЙСКИЙ МАЙАДЖАЛЕ
КЕ ТУМИ ЭЛЕ
ÁMÁR JIIVANE TUMI KE
Кто это в моей жизни?
Кто ты, кто пришел?
Кто Ты, кто окрасил мой разум
с цветными порошками?
Ты открыл все двери моего сердца
и поднял меня, когда будил спящего человечества.
Ты приблизил весь мир ко мне
и зажег свет в темноте.
Я не забуду и не покину Тебя.
Я никогда не буду останавливаться, двигаясь по Твоему пути.
Обет моей жизни - Твое достижение,
когда-либо ломая сеть маи.
Смотрите также: