Текст песни Orchestra Carlos diSarli, Canta Jorge Duran - A la luz del candil

  • Просмотров: 124
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

A la luz del candil

Tango 1927

Música: Carlos Vicente Geroni Flores
Letra: Julio Navarrine

¿Me da su permiso, señor comisario?
Disculpe si vengo tan mal entrazao,
yo soy forastero y he caido al Rosario,
trayendo en los tientos un güen entripao.
Acaso usted piense que soy un matrero,
yo soy gaucho honrado a carta cabal,
no soy un borracho ni soy un cuatrero;
¡Señor comisario... yo soy criminal!...

¡Arrésteme, sargento,
y póngame cadenas!...
¡Si soy un delincuente,
que me perdone Dios!

Yo he sido un criollo güeno,
me llamo Alberto Arenas.
¡Señor... me traicionaban,
y los maté a los dos!
Mi china fue malvada,
mi amigo era un sotreta;
cuando me fui a otro pago
me basureó la infiel.
Las pruebas de la infamia
las traigo en la maleta:
¡las trenzas de mi china
y el corazón de él!

¡Párese, sargento, que no me retobo!...
Yo quiero que sepan la verdad de a mil...
La noche era oscura como boca'e lobo;
Testigo, solito, la luz de un candil.
Total, casi nada: un beso en la sombra...
Dos cuerpos cayeron, y una maldición;
y allí, comisario, si usted no se asombra,
yo encontré dos vainas para mi facón.

¡Arrésteme, sargento,
y póngame cadenas!...
¡Si soy un delincuente,
que me perdone Dios!

(Under the Moon’s Light II)

May I, Mr. Sheriff ?
Excuse me if I am not well dressed;
I am a stranger, and I’ve arrived to Rosario
bringing a terrible bitterness;
you may think I am a fugitive,
I am a honest cowboy, very upright;
I am not a drunk, nor a beggar,
Mr. Sheriff: I am a criminal.
Arrest me, sargeant,
and chain me;
if I am a guilty,
I ask forgiveness to God.
I’ve been a good person,
I am Alberto Arenas;
Mr., they both trampled on me
with no compassion;
While I was in another place,
a treacherous lawyer
took my nest away,
the rest is not important!
Because of this infamy
I left the mess
with one less friend (him)
and one more traitor (her).
Tight the chains, sargeant, that I don’t refuse...
I want you to know the complete truth:
the night was dark like wolf ’s mouth;
the only witness was the moon’s light
Anyway, as nothing: a poncho of shadows
that turns off the curse during the night;
and right there, sheriff, if you are not surprised,
I found two sheaths for my knife

Перевод песни

В свете лампы

Танго 1927

Музыка: Карлос Висенте Джерони Флорес
Слова: Хулио Наваррин

Могу я получить ваше разрешение, комиссар?
Простите, если я так плохо кончаю, entrazao,
Я чужестранец, и я пал до Розария,
внесение tientos a güen entripao.
Вы думаете, что я головорез,
Я честный гаучо,
Я не пьяница и не угонщик;
Комиссар ... Я преступник! ...

Арестуйте меня, сержант,
и наложи на меня цепи! ...
Если я преступник,
да простит меня Бог!

Я был креольским гуэно,
меня зовут Альберто Аренас.
Господи ... они меня предали,
и я убил их обоих!
Мой фарфор был злым
мой друг был сотретой;
когда я перешел на другой платеж
неверный избил меня.
Испытания позора
В чемодане приношу:
Косы моего фарфора
и его сердце!

Вставай, сержант, я не отступлю! ...
Я хочу, чтобы ты знал правду тысячу ...
Ночь была темна, как волчья пасть;
Станьте свидетелем света лампы.
Итого, почти ничего: поцелуй в тени ...
Два тела упали, и проклятие;
а там, комиссар, если не удивлены,
Я нашел две капсулы для своего факона.

Арестуйте меня, сержант,
и наложи на меня цепи! ...
Если я преступник,
да простит меня Бог!

(Под светом луны II)

Можно, мистер шериф?
Извините, если я плохо одет;
Я незнакомец, и я приехал в Росарио
принося ужасную горечь;
Вы можете подумать, что я беглец,
Я честный ковбой, очень порядочный;
Я не пьяница и не нищий,
Мистер Шериф: Я преступник.
Арестуйте меня, сержант,
и заковать меня;
если я виноват,
Прошу прощения у Бога.
Я был хорошим человеком,
Я Альберто Аренас;
Мистер, они оба меня топтали
без сострадания;
Пока я был в другом месте,
коварный адвокат
забрал моё гнездо,
остальное не важно!
Из-за этой позора
Я оставил беспорядок
с одним другом меньше (его)
и еще один предатель (ее).
Затяните цепи, сержант, я не откажусь ...
Я хочу, чтобы вы знали всю правду:
ночь была темна, как волчья пасть;
единственным свидетелем был лунный свет
Во всяком случае, как ничто: пончо теней
который снимает проклятие ночью;
и тут же, шериф, если вас не удивляет,
Я нашел две оболочки для ножа

Все тексты Orchestra Carlos diSarli, Canta Jorge Duran >>>