Текст песни
鬼斬忍法帖 (Onikiri Ninpouchou) — Ninja Scroll* of Demonkilling (lyrics mention shapeshifting demon so 鬼 is used for abstract "demon" instead of oni here.)
Kona yuki no maiodoru
kan no tonoto no shita
nioyakana youkitatsu
kage ni hisomishi kage
Ma no mono ni miirareshi
hito no katachi no oni
satsujin wa chi de kemuri
kabane wa yama to naru
Kokoro nakushita utsuro na utsuwa
tamamushiiro no maboroshi ni tsutsumite
Onikiri ninpou
Saita soba chiri nuru wa
jaki wo haramishi hana
taoyaka na mashou no chikara
yami wo nomikomu yami
Kokoro nakushita utsuro na utsuwa
tamamushiiro no maboroshi ni tsutsumite
Onikiri ninpou
Futatsu ni saite mo mijin ni kizamedo
uchi kara soto kara oni wa hisomi iru
hito no yowasa yue kaijuu saruruga
ono ga tamashii de uchikudake oni wo
粉雪の舞い踊る
寒の殿戸の下
匂やかな妖気立つ
陰に潜みし影
魔の物に魅入られし
人の形の鬼
殺陣は血で煙り
屍は山と成る
魂亡くした 虚ろな器
玉虫色の 幻に包みて
鬼斬忍法
咲いた側散りぬるは
邪気を孕みし花
嫋やかな魔性の力
病みを飲み込む闇
魂亡くした 虚ろな器
玉虫色の 幻に包みて
鬼斬忍法
二つに裂いても 微塵に刻めど
内から外から 鬼は潜み入る
人の弱さ故 懐柔さるるが
己が魂で 打ち砕け鬼を
Перевод песни
Onikiri Ninpouchou - Ninja Scroll * of Demonkilling (в текстах упоминается демон, изменяющий форму, поэтому демон здесь используется для абстрактного «демона», а не для они).
Кона юки но майодору
кан но тоното но шита
ниоякана ёкитацу
каге ни хисомиси каге
Ma no mono ni miirareshi
хито но катачи но они
сацудзин ва чи де кемури
кабане ва яма нару
Кокоро накусита уцуро на уцува
tamamushiiro no maboroshi ni tsutsumite
Оникири нинпоу
Сайта соба чири нуру ва
джаки во харамиши хана
таояка на машо но тикара
ями во номиком ями
Кокоро накусита уцуро на уцува
tamamushiiro no maboroshi ni tsutsumite
Оникири нинпоу
Futatsu ni saite mo mijin ni kizamedo
учи кара сото кара они ва хисоми иру
хито но йоваса юэ кайдзю саруруга
ono ga tamashii de uchikudake oni wo
Танец порошкового снега
Под холодными ягодицами
Пахнущий молодостью
Тени скрыты в тени
Очарованный демонами
Демон в образе человека
Меч сражается с кровью
Труп становится горой
Полый сосуд, потерявший душу
Окутанный радужной иллюзией
Онизан Ниндзя
Цветущие стороны разбегаются
Цветы
Завистливая сила магии
Тьма, поглощающая болезнь
Полый сосуд, потерявший душу
Окутанный радужной иллюзией
Онизан Ниндзя
И т. Д. Кизаме разделить пополам на пятнышко
Изнутри наружу
Из-за слабости людей
Я моя душа
Смотрите также: