Текст песни
(1941) Paul Francis Webster, Duke Ellington
My baby ever treats me sweet and gentle the way he should;
I got it bad and that ain't good!
My poor heart is sentimental not made of wood
I got it bad and that ain't good!
But when the weekend's over and Monday rolls aroun'
I end up like I start out just cryin' my heart out
He don't love me like I love him nobody could
I got it bad and that ain't good!
Like alonely weeping willow lost in the wood
I got it bad and that ain't good!
And the things I tell my pillow no woman should
I got it bad and that ain't good!
Tho folks with good intentions tell me to save my tears
I'm glad I'm mad about him I can't live without him
Lord above me make him love me the way he should
I got it bad and that ain't good!
Original lyric
The poets say that all who love are blind
But I'm in love and I know what time it is!
The Good Book says "Go seek and ye shall find"
Well, I have sought and my what a climb it is!
My life is just like the weather
It changes with the hours
When he's near I'm fair and warmer
When he's gone I'm cloudy with showers;
in emotion, like the ocean it's either sink or swim
When a woman loves a man like I love him.
Never treats me sweet and gentle the way he should;
I got it bad and that ain't good!
My poor heart is sentimental not made of wood
I got it bad and that ain't good!
But when the weekend's over and Monday rolls aroun'
I end up like I start out just cryin' my heart out
He don't love me like I love him nobody could
I got it bad and that ain't good!
Like alonely weeping willow lost in the wood
I got it bad and that ain't good!
And the things I tell my pillow no woman should
I got it bad and that ain't good!
Tho folks with good intentions tell me to save my tears
I'm glad I'm mad about him I can't live without him
Lord above me make him love me the way he should
I got it bad and that ain't good!
Перевод песни
(1941) Пол Фрэнсис Вебстер, герцог Эллингтон
Мой ребенок всегда обращается со мной так мило и нежно, как он должен;
У меня плохо, и это нехорошо!
Мое бедное сердце сентиментально, а не деревянное
У меня плохо, и это нехорошо!
Но когда выходные закончились и наступит понедельник,
Я заканчиваю, как будто начинаю, просто плачу всем сердцем
Он не любит меня, как я люблю его, никто не мог
У меня плохо, и это нехорошо!
Как одинокая плакучая ива, затерянная в лесу
У меня плохо, и это нехорошо!
И то, что я говорю своей подушке, женщина не должна
У меня плохо, и это нехорошо!
Люди с добрыми намерениями говорят мне спасти мои слезы
Я рад, что злюсь на него, я не могу без него жить
Господь надо мной заставляет его любить меня так, как он должен
У меня плохо, и это нехорошо!
Оригинальная лирика
Поэты говорят, что все любящие слепы
Но я влюблен и знаю, который час!
В хорошей книге сказано: «Иди, ищи, и найдешь»
Что ж, я искал и, по-моему, какое это восхождение!
Моя жизнь похожа на погоду
Это меняется с часами
Когда он рядом, мне светлее и теплее
Когда он ушел, меня одолевают ливни;
в эмоциях, как океан, он либо тонет, либо плывет
Когда женщина любит мужчину так, как люблю его я.
Никогда не обращается со мной так мило и нежно, как следовало бы;
У меня плохо, и это нехорошо!
Мое бедное сердце сентиментально, а не деревянное
У меня плохо, и это нехорошо!
Но когда выходные закончились и наступит понедельник,
Я заканчиваю, как будто начинаю, просто плачу всем сердцем
Он не любит меня, как я люблю его, никто не мог
У меня плохо, и это нехорошо!
Как одинокая плакучая ива, затерянная в лесу
У меня плохо, и это нехорошо!
И то, что я говорю своей подушке, женщина не должна
У меня плохо, и это нехорошо!
Люди с добрыми намерениями говорят мне спасти мои слезы
Я рад, что злюсь на него, я не могу без него жить
Господь надо мной заставляет его любить меня так, как он должен
У меня плохо, и это нехорошо!
Смотрите также: