Текст песни Musical Elisabeth - Prolog

  • Исполнитель: Musical Elisabeth
  • Название песни: Prolog
  • Дата добавления: 17.05.2021 | 02:34:09
  • Просмотров: 90
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Prolog

Пролог

Die nächtliche Welt der Toten und Träumer – der Friedhof der Vergangenheit. Zerfetzte Fahnen, welke Blumen, bemooste Steine und modernde Erinnerung. Ein Erhängter baumelt an einem Seil – Luigi Lucheni, Elisabeths Attentäter. Aus dem Nichts klingt die Stimme des Richters. Ihr antwortet Lucheni, während er sich vom Seil losschneidet und auf die Bühne springt.

STIMME DES RICHTERS (gesprochen):
Aber warum, Lucheni? Warum haben sie die Kaiserin Elisabeth ermordet?

LUCHENI (gesprochen):
Alla malora!

STIMME DES RICHTERS (gesprochen):
Antworten Sie, Luigi Lucheni!

Aus dem Dunkel des Vergessens treten Geister einer versunkenen Welt ins Licht der Erinnerung. In dem nach und nach entstehenden Tableau erkennen wir einige berühmte Gestalten des 19. Jahrhunderts. Sie beobachten Lucheni.

LUCHENI (gesprochen):
Warum, warum... Nacht für Nacht dieselbe Frage,
seit hundert Jahren! Was soll die Fragerei? Merda.
Ich bin tot!

STIMME DES RICHTERS (gesprochen):
Das gemeine Attentat auf die Kaiserin
von Österreich...

LUCHENI (gesprochen):
Va a farti fottere!

STIMME DES RICHTERS (gesprochen):
Nennen Sie endlich die Hintergründe!

LUCHENI (gesprochen):
Die Hintergründe? Ich habe sie ermordet, weil sie
es wollte.

STIMME DES RICHTERS (gesprochen):
Reden Sie keinen Unsinn!

LUCHENI (gesprochen):
Sie wollte es. Dafür gibt es ehrenwerte Zeugen.

STIMME DES RICHTERS (gesprochen):
Was für Zeugen sollen das sein?

LUCHENI (gesprochen):
Ihre Zeitgenossen, bitte sehr! Kommen alle nicht
zur Ruhe... und reden immer noch von... Elisabeth!

DIE TOTEN:
Versunken ist die alte Welt; verfault das Fleisch,
verblasst der Glanz. Doch wo sich Geist zu Geist gesellt, da
tanzt man noch den Todestanz...
Lust, Leid – Wahnsinn, der uns treibt.
Not, Neid – Pflicht, die uns erdrückt.
Traum, Tran – alles, was uns bleibt:
Wunsch, Wahn, der die Welt verrückt...
Elisabeth, Elisabeth – selbst hier bist du von uns getrennt.
Ein Rätsel, das kein Geist errät,
ein Zeichen, das kein Mensch erkennt.
Scheu, schwach – glücklich und verflucht.
Wild, wach – einsam und begehrt.
Arm, reich – was hast du gesucht?
Hart, weich – was hat dich zerstört?

LUCHENI:
Niemand war so stolz wie sie. Sie verachtet euch.
Sie hat gelacht über euch.

DIE ANDEREN TOTEN (gleichzeitig):
Wir dem Tod geweiht...

LUCHENI:
Niemand hat sie je verstanden, nie gab sie die Freiheit
auf. Sie wollte in das Dunkel blicken.

DIE ANDEREN TOTEN (gleichzeitig):
... Verwöhnt. Bedroht. Sie hat erseht,
was wir verfluchten. Was uns erschrak hat sie
geliebt.

ALLE TOTEN & LUCHENI:
Alle tanzten mit dem Tod –
doch niemand wie Elisabeth.
Alle tanzten mit dem Tod –
doch niemand wie Elisabeth
Alle tanzten mit dem Tod –
doch niemand wie Elisabeth.
Alle tanzten mit dem Tod –
doch niemand wie Elisabeth.

Die Musik bricht ab. Die Toten erstarren. Effekt. Plötzlich steht der Tod mitten unter den Gestalten. Lucheni bleibt unbeeindruckt. Er spielt den Zeremonienmeister.

LUCHENI (gesprochen):
Attenzione! Seine Majestät der Tod!

Das Thema des Todes klingt auf. Der Tod ist jung, attraktiv und erotisch. Er gleicht einer androgynen Kultfigur aus dem Pop-Bereich und erinnert an eine idealistische Darstellung des jungen Heinrich Heine. Auch der Tod denkt an die Zeit von Elisabeth zurück.

TOD:
Was hat es zu bedeuten: dies alte Lied. Das mir seit jenen Zeiten die Brust durchglüht?
Engel nennen’s Freude, Teufel nennen’s Pein, Menschen meinen, es muss Liebe sein.
Mein Auftrag heißt zerstören.
Ich tu es kalt. Ich hol, die mir gehören, jung oder alt.
Weiß nicht, wie geschehn kann, was es gar nicht gibt –
Doch es stimmt: Ich habe si

Перевод песни

пролог

ПРОЛОГ

Ночной Мир мертвых и мечтателей - кладбище прошлого. Толлированные флаги, увядшие цветы, разоренные камни и современное напоминание. Поднятые свисания на веревке - Луиджи Лучени, убийца Элизабет. Из этого ничего не звучит голос судьи. Вы отвечаете на Лучени, когда он замедляется с веревки и прыгает на сцене.

Голос судьи (говорящий):
Но почему, Лучени? Почему ты убил императрицу Элизабет?

Лучени (говорит):
Алла Малора!

Голос судьи (говорящий):
Ответ, Луиджи Лучени!

Из темноты забыв призраки затонувшего мира, возьмите свет памяти. В градуировании градуса мы узнаем некоторые знаменитые фигуры 19-го века. Они смотрят Лучени.

Лучени (говорит):
Почему, почему ... ночь на ночь тот же вопрос,
На сто лет! Какой должен вопрос? Merda.
Я покойник!

Голос судьи (говорящий):
Общее убийство в императрице
Из Австрии ...

Лучени (говорит):
VA Farti Fottere!

Голос судьи (говорящий):
Наконец называть фоны!

Лучени (говорит):
Фон? Я убил ее, потому что она
Это хотел.

Голос судьи (говорящий):
Не говори ерунду!

Лучени (говорит):
Она хотела этого. Есть почетные свидетели.

Голос судьи (говорящий):
Какие свидетели должны быть так?

Лучени (говорит):
Ваши современники, пожалуйста, очень, пожалуйста! Не приходить
Отдыхать ... И все еще говорите о ... Элизабет!

МЕРТВЕЦ:
Затонувший это старый мир; гнилое мясо,
Исчезает великолепие. Но где дух дух, там
Если вы все еще танцуете смерть танцевать ...
Причудливые, извините - безумие, которое нас ездит.
Нет, зависть - долг, которая использует нас.
Мечта, Tran - Все, что остается:
Желание, заблуждение, которое сумеет мир ...
Элизабет, Элизабет - даже здесь вы отделены от нас.
Тайна, которая не имеет духа,
Знак того, что никто не признает.
Застенчивый, слабый - счастливый и проклятый.
Дикие, часы - одинокие и желания.
Рука, богатый - что вы искали?
Жесткий, мягкий - что тебя уничтожило?

Лучени:
Никто не был гордился ее. Она презирает тебя.
Она засмеялась над тобой.

Другие мертвые (одновременно):
Мы освящены до смерти ...

Лучени:
Никто никогда не понимал ее, никогда не дал ей свободу
на. Она хотела посмотреть в темноту.

Другие мертвые (одновременно):
... испорченный. Угрожал. Она помогла
Что мы проклинали. Что нам было напугано
Любимый

Все Dead & Lucheni:
Все танцевали со смертью -
Но никто, как Элизабет.
Все танцевали со смертью -
Но никто, как Элизабет
Все танцевали со смертью -
Но никто, как Элизабет.
Все танцевали со смертью -
Но никто, как Элизабет.

Музыка разрывается. Дерзкий мертвый. Эффект. Внезапно смерть находится в середине фигур. Лучени остается неэффективным. Он играет на церемониальный чемпион.

Лучени (говорит):
Attentenzione! Смерть его Величества!

Тема смерти звучит. Смерть молодая, привлекательная и эротика. Он напоминает культовый персонаж Андрогина из поп-зоны и напоминает идеалистическое представление молодого Генриха Heine. Даже смерть думает вернуться к времени Элизабет.

СМЕРТЬ:
Что это значит: эта старая песня. Это грудь для меня с тех времен?
Ангел называет это радостью, дьявол называет это, люди думают, что это любовь.
Мой заказ называется уничтожение.
Я делаю это холодно. Я понимаю, что принадлежит мне, молодой или старый.
Не знаю, как это может сделать то, что не существует -
Но это правда: у меня есть Si

Все тексты Musical Elisabeth >>>