Текст песни
Kurumi (Walnut)
03.11.20
Artist: Mr Children
Title: Kurumi (Walnut)
Words: Sakurai Kazutoshi
Music: Sakurai Kazutoshi
tell me, Kurumi
What do you see looking at this city
How do I look to you now?
tell me, Kurumi
When I start to hear the sarcasm in someone’s kindness
What am I to do?
Remembering only the good times
though it makes me feel like I’ve aged a sum
But you gotta be one of the gears
trying to get turning
You can have only as much despair as you have hope.
but still, my heart trembles at the thought of the future
‘what’s going to happen?’
I try to imagine.
tell me, Kurumi
If time will eventually wash it all away
then life must be a simple affair.
tell me, Kurumi
since then I haven’t cried once
but, neither have I had many good laughs
Somewhere I did up the buttons wrong,
by the time I notice, there’s one button leftover
and similarly one button hole, in need of a button
If you find meaning in finding someone then fine
you can have only as many partings
as you do encounters
still my heart trembles at the thought of hope.
everytime I encounter a crossroads
I’ll fret over which way to go but…
Eventhough I want more than I have now
I sing for an unchanging love
that’s what makes the gears turn
with the burden of more than I need,
making a dull grinding sound
you can have only as much despair as you do hope
and still my heart trembles
at the thought of the future
“what’s going to happen?”
let’s imagine
you can have only as many partings
as you do encounters
and still my heart trembles at the thought of hope
guess there’s no turning back,
so I’ll go on, to a road without you.
Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
Translator’s Notes: The title of this song is Kurumi like a woman’s name.
I suppose there might be some woman in the US named Walnut. But I’ve left
it as Kurumi to reflect this.
Romaji
nee kurumi
kono machi no keshiki ha kimi no me ni
dou utsuru no?
ima no boku ha dou mieru no?
nee kurumi
dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
sonna toki dou shitara ii?
yokatta koto dake omoidashite
yake ni toshioita kimochi ni naru
to ha ie kurashi no naka de
ima ugokidasou to shiteiru
haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
soredemo asu ni mune ha fureru
‘donna koto ga okorun darou?’
souzou shitemirun da yo
nee kurumi
jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba
ikiru koto ha jitsu ni tayasui
nee kurumi
are kara ha ichido mo namida ha nagashitenai yo
demo honki de warau koto mo sukunai
dokoka de kakechigaetekite
ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
onaji you ni shite dareka ga
moteamashita botanho-ru ni
deau koto de imi ga dekita nara ii
deai no kazu dake wakare ha fueru
soredemo kibou ni mune ha fureru
jyuujiro ni dekuwasu tabi
mayoi mo suru darou kedo
ima ijyou wo itsumo hoshigaru kuse ni
kawaranai ai wo motome utau
sou shite haguruma ha mawaru
kono hitsuyou ijyou no futan ni
gishigishi nibui oto wo tatenagara
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
soredemo asu ni mune ha fureru
‘donna koto ga okorun darou?’
souzou shitemiyou
deai no kazu dake wakare ha fueru
soredemo kibou ni mune ha fureru
hikikaeshicha ikenai yo ne
susumou kimi no inai michi no ue he
Romaji By: Brian Stewart
Перевод песни
Куруми (грецкий орех)
03.11.20
Художник: Мистер Дети
Название: Куруми (Орех)
Слова: Сакураи Кадзутоши
Музыка: Сакураи Кадзутоши
скажи мне, Куруми
Что ты видишь, глядя на этот город
Как я теперь смотрю на тебя?
скажи мне, Куруми
Когда я начинаю слышать сарказм в чьей-то доброте
Что мне делать?
Вспоминая только хорошие времена
хотя это заставляет меня чувствовать, что я состарился на сумму
Но ты должен быть одним из шестеренок
пытаясь повернуть
Вы можете испытывать столько отчаяния, сколько имеете надежду.
но все же мое сердце трепещет при мысли о будущем
'что произойдет?'
Я пытаюсь представить.
скажи мне, Куруми
Если время со временем все это смоет
тогда жизнь должна быть простым делом.
скажи мне, Куруми
с тех пор я ни разу не плакал
но я тоже не много смеялся
Где-то я неправильно нажал кнопки,
к тому времени, как я замечаю, осталась одна кнопка
и аналогично одно отверстие для пуговицы, нуждающееся в пуговице
Если ты находишь смысл в поиске кого-то, тогда хорошо
у тебя может быть столько разлук
как вы встречаетесь
все еще мое сердце дрожит при мысли о надежде.
каждый раз, когда я сталкиваюсь с перекрестком
Я буду беспокоиться, куда идти, но ...
Хотя я хочу больше, чем имею сейчас
Я пою для неизменной любви
вот что заставляет шестерни крутиться
с бременем больше, чем мне нужно,
издавая глухой скрежет
Вы можете иметь столько отчаяния, сколько надеетесь
и все еще мое сердце дрожит
при мысли о будущем
"что произойдет?"
давайте представим
у тебя может быть столько разлук
как вы встречаетесь
и все еще мое сердце дрожит при мысли о надежде
думаю, пути назад нет,
так что я пойду по дороге без тебя.
Перевод: Брайан Стюарт и Такако Сакума
Примечания переводчика: название этой песни - Куруми, как женское имя.
Я полагаю, что в США может быть какая-то женщина по имени Уолнат. Но я ушел
это как Куруми, чтобы отразить это.
Ромадзи
в девичестве Куруми
kono machi no keshiki ha kimi no me ni
доу уцуру нет?
ima no boku ha dou mieru no?
в девичестве Куруми
dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
sonna toki dou shitara ii?
ёкатта кото дакэ омоидашите
яке ни тошиоита кимочи ни нару
to ha ie kurashi no naka de
Има Угокидасо Шитейру
haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
Soredemo asu ni mune ha fureru
‘Donna koto ga okorun darou?"
Соузу Шитэмирун да йо
в девичестве Куруми
jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba
ikiru koto ha jitsu ni tayasui
в девичестве Куруми
кара ха ичидо мо намида ха нагаситенай йо
demo honki de warau koto mo sukunai
Докока де какечигаетеките
ки га цукеба хитоцу аматта ботаник
онаджи, ты, черт возьми, дарека га
moteamashita botanho-ru ni
deau koto de imi ga dekita nara ii
deai no kazu dake wakare ha fueru
Soredemo kibou ni mune ha fureru
jyuujiro ni dekuwasu tabi
майой мо суру дару кедо
ima ijyou wo itsumo hoshigaru kuse ni
kawaranai ai wo motome utau
су шите хагурума ха мавару
kono hitsuyou ijyou no futan ni
Гишигиши нибуи ото во татенагара
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
Soredemo asu ni mune ha fureru
‘Donna koto ga okorun darou?"
souzou shitemiyou
deai no kazu dake wakare ha fueru
Soredemo kibou ni mune ha fureru
hikikaeshicha ikenai yo ne
Susumou kimi no inai michi no ue he
Ромадзи Автор: Брайан Стюарт
Смотрите также: