Текст песни
(Geronimo)
Deuxième album, obligé d'faire du sale
Le temps, c'est d'l'argent, j'évite de perdre du time
L'heure sur l'cadran indique six heures du mat'
Appel en absence, il faut qu'j'rappelle Polak
J'aime pas les gus qui r'gardent bizarrement (non non)
Avec ma bitch dans voiture allemande (non non)
J'la jette, j'la rappelle si ça m'manque (bah ouais)
Plus jamais j'me fais lever à six heures trente
Non, non, non, non, non
Jamais, jamais, jamais (jamais)
Jamais, jamais, jamais
Plus jamais, jamais, jamais (plus jamais)
Jamais, jamais, jamais
Impossible de dormir, j'ai pas sommeil
Des millions d'vues mais j'suis solo à l'hôtel
J'te rappellerai plus tard, j'dois charbonner, ouais, ouais
Autour beaucoup d'vautours malhonnêtes
Fuck les tes-traî, c'était la merde quand t'étais pas là
J'ai plus d'inspiration, j'prends ma voiture, j'fais le tour d'Paname
J'suis loin des strass, des paillettes, entre eux et moi un décalage
T'sais, d'où j'viens, y a pas d'fame
Pas d'tapis rouge, pas d'stress, oh oh oh
Deuxième album, obligé d'faire du sale
Le temps, c'est d'l'argent, j'évite de perdre du time
L'heure sur l'cadran indique six heures du mat'
Appel en absence, il faut qu'j'rappelle Polak
J'aime pas les gus qui r'gardent bizarrement (non non)
Avec ma bitch dans voiture allemande (non non)
J'la jette, j'la rappelle si ça m'manque (bah ouais)
Plus jamais j'me fais lever à six heures trente
Non, non, non, non, non
Jamais, jamais, jamais (jamais)
Jamais, jamais, jamais
Plus jamais, jamais, jamais (plus jamais)
Jamais, jamais, jamais
Cheveux jaunes, j'ai la coupe de feu
Gros pilon, j'lui mets coups de flammes
L'après-midi, j'esquive les bleus
La nuit, j'serre des cous de femmes
Ils parlent d'argent, ils ont pas percé, nan (nan)
À quatorze ans, j'me f'sais sucer dans les toilettes du KFC, j'avais pas percé
Tu crois qu'tu vas me choquer, l'ami, là?
J'fais qu'enfumer l'habitacle
Elle veut qu'j'lui mette sa part
J'regarde son kah, elle ressemble à Mila
J'veux plus d'condé, j'veux plus d'affaire
J'traîne en classe S, en classe affaires
Nouveau showcase, j'regarde la liasse
J'repense à quand j'étais par terre
Deuxième album, obligé d'faire du sale
Le temps, c'est d'l'argent, j'évite de perdre du time
L'heure sur l'cadran indique six heures du mat'
Appel en absence, il faut qu'j'rappelle Polak
J'aime pas les gus qui r'gardent bizarrement (non non)
Avec ma bitch dans voiture allemande (non non)
J'la jette, j'la rappelle si ça m'manque (bah ouais)
Plus jamais j'me fais lever à six heures trente
Non, non, non, non, non
Jamais, jamais, jamais (jamais)
Jamais, jamais, jamais
Plus jamais, jamais, jamais (plus jamais)
Jamais, jamais, jamais
Перевод песни
(Джеронимо)
Второй альбом, надо сделать его грязным
Время — деньги, я избегаю тратить время впустую
Часы показывают шесть утра
Пропущенный звонок, надо перезвонить Полаку
Мне не нравятся парни, которые странно на меня смотрят (нет, нет)
С моей сучкой в немецкой машине (нет, нет)
Я брошу ее, я перезвоню ей, если буду скучать по ней (да)
Никогда больше меня не разбудят в шесть тридцать
Нет, нет, нет, нет, нет
Никогда, никогда, никогда (никогда)
Никогда, никогда, никогда
Никогда больше, никогда, никогда (никогда больше)
Никогда, никогда, никогда
Не могу уснуть, я не хочу спать
Миллионы просмотров, но я один в отеле
Я перезвоню тебе позже, мне нужно работать, да, да
Вокруг много стервятников, нечестный
К черту предателей, был бардак, когда вас не было рядом
У меня закончилось вдохновение, я беру свою машину, Я разъезжаю по Парижу
Я далеко от блеска и гламура, между ними и мной существует отчуждение
Знаете, там, откуда я родом, нет славы
Никакой красной дорожки, никакого стресса, о-о-о
Второй альбом, нужно делать грязные дела
Время — деньги, я избегаю тратить время впустую
Часы показывают шесть утра
Пропущенный звонок, мне нужно перезвонить Полаку
Мне не нравятся парни, которые странно на меня смотрят (нет-нет)
С моей сучкой в немецкой машине (нет-нет)
Я брошу ее, я перезвоню ей, если буду скучать по ней (да)
Никогда больше меня не разбудят в шесть тридцать
Нет, нет, нет, нет, нет
Никогда, никогда, никогда (никогда)
Никогда, никогда, никогда
Никогда больше, никогда, никогда (никогда больше)
Никогда, никогда, никогда
Желтые волосы, у меня есть кострище
Большой косяк, я курю его с огнём
Днём я Уворачиваюсь от копов
Ночью я сжимаю шеи женщин
Они говорят о деньгах, но они еще не добились успеха, нет (нет)
В четырнадцать лет мне делали минет в туалете KFC, я еще не добился успеха
Ты думаешь, ты меня сейчас шокируешь, приятель?
Я просто заправляю машину дымом
Она хочет, чтобы я дал ей ее долю
Я смотрю на ее траву, она похожа на Милу
Мне больше не нужны копы, мне больше не нужны дела
Я еду на S-классе, в бизнес-классе
Новая витрина, я рассматриваю пачку
Я вспоминаю, как был в отчаянии
Второй альбом, нужно сделать его грязным
Время — деньги, я избегаю тратить время впустую
Часы показывают шесть утра
Пропущенный звонок, нужно перезвонить Полаку
Мне не нравятся парни, которые смотрят на меня странно (нет, нет)
С моей сучкой в немецкой машине (нет, нет)
Я брошу ее, я перезвоню ей, если буду скучать по ней (да)
Никогда больше меня не разбудят в шесть тридцать
Нет, нет, нет, нет, нет
Никогда, никогда, никогда (Никогда)
Никогда, никогда, никогда
Никогда больше, никогда, никогда (Никогда больше)
Никогда, никогда, никогда