Текст песни
Alla Salute
(Mariella Nava)
Contiene citazione del “Libiam ne' lieti calici” da "La Traviata" di G. Verdi - F.M. Piave
Alla salute di tutti noi
salute per festeggiare
con questo vuoto sul cuore
si deve brindare
che qui si vive o si muore
si combatte
si vince o si perde,
ma ci si deve stare!
Auguri a chi si dispera
e ha appena perso un amore
alla salute comunque
se passa il dolore
e calici in alto
per spensierare
auguri, auguri
qui ci si deve salvare!
Chiamo io chiami tu
ci si può perdonare
salute, salute
a chi vuole tentare
per una volta la festa
sembra già tutta pronta
la dobbiamo solo iniziare...
Salute a tutti i dettagli
che dobbiamo osservare
e a quelli che ci potranno sfuggire
Su ogni pazienza già pronta a finire
Auguri, salute a ogni frase
che non si ha più voglia di dire
Salute alle vite,
pareti rinfrescate di stanza,
alla parola “ancora”
spinta nell’ “abbastanza”,
alle mille scadenze
e rinnovate speranze
Auguri a chi c’è e a chi non c’è
a chi fa da sé!
“...Libiamo
Libiamo nei nostri calici...
Che la bellezza infiora
Libiamo
Che il tempo sia giocondo
Sulla follia del mondo
Alla follia del mondo...!”
Salute a me, salute a te!
Salute al poco che abbiamo
all’avanzo che c’è.
Si balla, si beve
si può ripartire
Ti sento, mi senti
si deve campare
Vieni qui, stringi forte
non farti aspettare...!
Auguri a chi arriva
a chi parte
Che tutto finisce
ma poi ricomincia
È di là che c’è il resto
qui invece è mancia
e allora salute
a ogni cosa capita,
apertura di occhi
Felicità, sogni! Che salute trabocchi...
“…Libiamo
libiamo nei lieti calici
Che la bellezza infiora
Libiamo
che il tempo sia giocondo
Libiamo…
Libiamo
la notte abbella e il riso,
in questo paradiso
ne scopra il nuovo dì...”
Salute alle nuvole, agli alberi ai fiori
Si scatenino i lampi
ci rimettano in pari…
Salute a noi
se mai abbiamo imparato
la lezione più dura
di ogni istante sprecato!
Перевод песни
За здоровье!
(Мариэлла Нава)
Содержит цитату из «Libiam ne' lieti calici» из «Травиаты» Дж. Верди — Ф.М. Пьяве
Всем нам — за здоровье!
С этой пустотой в сердцах
мы должны выпить
за тост,
что здесь мы живём или умираем
мы боремся
мы побеждаем или проигрываем,
но мы должны остаться здесь!
С наилучшими пожеланиями тем, кто отчаялся
и кто только что потерял любовь
В любом случае, за здоровье!
Если боль пройдёт
и поднимем бокал
чтобы облегчить душу
С наилучшими пожеланиями, с наилучшими пожеланиями!
Здесь мы должны спасти себя!
Я позову, ты позовешь,
мы можем простить себя,
здоровья,
здоровья
тем, кто хочет попробовать,
ведь вечеринка,
кажется, уже готова,
нам просто нужно начать...
здоровья всем деталям,
которые нам предстоит наблюдать,
и тем, что могут ускользнуть от нас,
каждому терпению, готовому к концу.
С наилучшими пожеланиями, здоровья каждой фразе,
которую нам больше не хочется произносить,
здоровья жизни,
обновлённым стенам комнаты,
слову «всё ещё»,
превращённому в «достаточно»,
тысяче крайних сроков,
и возрождённым надеждам. С наилучшими пожеланиями тем, кто здесь, и тем, кого нет,
тем, кто делает это сам!
«...Давайте выпьем
Давайте выпьем из наших бокалов...
Пусть расцветёт красота.
Давайте выпьем
Пусть время будет радостным.
За безумие мира.
За безумие мира...!»
Здоровья мне, здоровья тебе!
Здоровья тому немногому, что у нас есть,
за остаткам, которые есть.
Мы танцуем, мы пьём
мы можем начать всё сначала
Я слышу тебя, ты слышишь меня
мы должны жить
Иди сюда, обними меня крепче
не заставляй меня ждать...!
С наилучшими пожеланиями тем, кто приходит
тем, кто уходит
чтобы всё заканчивалось
но начиналось снова
там всё остальное
а здесь лишь подсказка
и так ура
всему, что происходит,
открывая глаза
счастье, мечты! Пусть здоровье льётся рекой...
"...Давайте выпьем
да выпьем из счастливых бокалов
чтобы красота расцветала
Давайте выпьем
чтобы время было радостным
Давайте выпьем...
Давайте выпьем
чтобы ночь украшала, а смех
в этом раю
открывает новый день..."
Ура облакам, деревьям, цветам
пусть молнии сверкнут
наверстаем упущенное...
Ура нам,
если мы когда-нибудь усвоили
самый трудный урок
каждого потерянного мгновения!
Смотрите также: