Текст песни Maria Callas - L'amour est un oiseau rebelle - У любви как у пташки крылья

  • Исполнитель: Maria Callas
  • Название песни: L'amour est un oiseau rebelle - У любви как у пташки крылья
  • Дата добавления: 28.04.2021 | 00:08:20
  • Просмотров: 132
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

French; Translation in English

L'amour est un oiseau rebelle
que nul ne peut apprivoiser,
et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
s'il lui convient de refuser.

Rien n'y fait, menace ou prière,
l'un parle bien, l'autre se tait:
Et c'est l'autre que je préfère,
Il n'a rien dit mais il me plaît.

L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

L'amour est enfant de Bohème,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime:
si je t'aime, prends garde à toi!
Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime!
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime!
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!

L'oiseau que tu croyais surprendre
battit de l'aile et s'envola ...
l'amour est loin, tu peux l'attendre;
tu ne l'attends plus, il est là!

Tout autour de toi, vite, vite,
il vient, s'en va, puis il revient ...
tu crois le tenir, il t'évite,
tu crois l'éviter, il te tient.

L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

L'amour est enfant de Bohème,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime:
si je t'aime, prends garde à toi! (x2)

--------
Love is a rebellious bird
that nobody can tame,
and you call him quite in vain
if it suits him not to come.

Nothing helps, neither threat nor prayer.
One man talks well, the other keeps silent;
it's the other one that I prefer.
He said nothing, but I like him.

Love! Love! Love! Love!

Love is a gypsy's child,
it has never, ever, recognized the law;
if you love me not, then I love you;
if I love you, you'd best beware!
if you love me not,
if you love me not, then I love you;
but if I love you,
if I love you, you'd best beware!

if you love me not,
if you love me not, then I love you;
but if I love you,
if I love you, you'd best beware!

The bird you thought you had caught
beat its wings and flew away ...
love stays away, you wait and wait;
when least expected, there it is!

All around you, swift, swift,
it comes, goes, then it returns ...
you think you hold it fast, it flees
you think you're free, it holds you fast.

Love! Love! Love! Love!

Love is a gypsy child,
it has never, ever, known law;
if you love me not, then I love you;
if I love you, you'd best beware!

Перевод песни

Французский; Перевод на Français.

Любовь - мятежная птица
что никто не может приручить,
И напрасно, что это называется это,
Если это подходит ему, чтобы отказаться от.

Нет ничего, угроза или молитве,
Один хорошо говорит, другой молчит:
И это другой, я предпочитаю,
Он ничего не сказал, но мне это нравится.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь это богемный ребенок,
Он никогда не знал;
Если вы не любите меня, я люблю тебя:
Если я люблю тебя, позаботься о тебе!
Если вы не любите меня,
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Но, если я люблю тебя,
Если я люблю тебя, позаботься о тебе!

Если вы не любите меня,
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Но, если я люблю тебя,
Если я люблю тебя, позаботься о тебе!

Птица, которую вы думали, что удивительно
Батта из крыла и вылетела ...
Любовь далеко, вы можете ждать этого;
Вы больше не ждали его, он здесь!

Вокруг тебя, быстро, быстро, быстро,
Он приходит, уходит, то он возвращается ...
Вы думаете, что вы держите это, он избегает тебя,
Вы думаете, что вы избегаете этого, он держит тебя.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь это богемный ребенок,
Он никогда не знал;
Если вы не любите меня, я люблю тебя:
Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (х2)

----------
Любовь - мятежная птица
Что никто не может приручить,
И вы называете его совсем зря
Если это подходит ему не колен.

Ничто не помогает, ни угрозы, ни молитве.
Один человек хорошо разговаривает, другой держит молчание;
Это то, что я предпочитаю.
Он ничего не сказал, но мне это нравится.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь - ребенок цыганца,
Это никогда не было, никогда не признало закон;
Если ты любишь меня, то я люблю тебя;
Если я люблю тебя, вы бы лучше всего остерегайтесь!
Если ты меня не любишь,
Если ты любишь меня, то я люблю тебя;
цель, если я тебя люблю,
Если я люблю тебя, вы бы лучше всего остерегайтесь!

Если ты меня не любишь,
Если ты любишь меня, то я люблю тебя;
цель, если я тебя люблю,
Если я люблю тебя, вы бы лучше всего остерегайтесь!

Птица, которую вы думали, что вы поймали
Бить крылья и вылетели ...
Любовь остается подальше, ты ждешь и ждать;
Когда меньше всего ожидалось, там есть!

Вокруг тебя, Swift, Swift,
Это приходит, идет, то он возвращается ...
Вы думаете, что вы удерживаете это быстро, он бежит
Вы думаете, что вы свободны, это быстро держит вас.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь это цыган ребенок,
Это никогда не было, никогда не известно законом;
Если ты любишь меня, то я люблю тебя;
Если я люблю тебя, вы бы лучше всего остерегайтесь!

Смотрите также:

Все тексты Maria Callas >>>