Текст песни
A cazar iba el caballero a cazar como solía
Los perros le iban cazando y el halcón perdido iba
Dónde le cogió la noche? en una oscura montiña
Donde canta la leona y el león le respondía
Donde cae la nieve a copo y el agua menuda y fría
Oy, válgame Dios del cielo, oy qué bonito cantare
Si son ángeles del cielo o serena de los mares
Ni son ángeles del cielo ni serena de los mares
Persona soy caballero, como vos fui yo nacida
Estas fadas me fadaron y en haldas de una mi tía
Que me quede siete años en una oscura montiña
Hoy se cumplen los siete años o mañana el medio día
Por tu vida el caballero, lleveisme en tu compañía
O lleveisme por mujer o lleveisme por amiga
O lleveisme por esclava, os serviré toda mi vida
Madre vieja tengo en casa, su consejo tomaría
Y el consejo que le diera por mujer la más querida
Dio de vuelta el caballero no halló roble ni niña
Siete duques la llevaban y un rey que más valía
Su padre y sus siete hermanos que en su búsqueda venían
Hombre que tal prenda pierde qué castigo merecía?
Que le aten pies y manos y le arrastren por la vía
Перевод песни
Рыцарь собирался на охоту, как раньше.
Собаки охотились на него, и потерянный сокол был
Где тебя застала ночь? на темной горе
Где поет львица и лев ей отвечает
Где снег падает хлопьями, а вода маленькая и холодная.
О, помоги мне Боже на небесах, о, как красиво я буду петь
Если они ангелы с небес или Серена с морей
Они не ангелы с неба и не Серена с морей.
Человек, я джентльмен, как и ты, я родился
Эти девчонки меня разозлили и в юбке одной из моих теток
Могу ли я остаться семь лет в темной горе
Сегодня исполняется семь лет или завтра полдень
За свою жизнь, джентльмен, возьмите меня в свою компанию
Либо возьми меня в жены, либо возьми меня в друзья.
Или возьми меня в рабыню, я буду служить тебе всю жизнь
У меня дома есть старая мама, я бы прислушался к ее совету.
И совет, который дала ему самая любимая женщина
Рыцарь вернулся и не нашел ни дуба, ни девушки.
Его носили семь герцогов и король, который был лучше.
Его отец и семь братьев, пришедшие на его поиски
Какого наказания заслужил человек, потерявший такую одежду?
Пусть свяжут ему руки и ноги и потащат по дороге
Смотрите также: