Текст песни
Who took up arms that winter dawn and to Glenumbra came?
To raise their hand 'gainst tyrants, stand and die in freedom's name?
Who stood upon the field that hour to answer Direnni's call?
Men, Breton-born, all came that morn, to fend the land for all!
Rise, rise! To freedom, rise! Arise, ye Breton sons and daughters.
Ride, ride! To freedom, ride! Truth and glory to the brave!
And when the battle, it was joined, Alessians three to one,
Skies lit bright with magic's light and with magic, it was won.
For all they stood on blessed ground whence all her power came,
The rocks would yield, what might they wield, all in Direnni's name!
Rise, rise! To freedom, rise! Arise, ye Breton sons and daughters.
Ride, ride! To freedom, ride! Truth and glory to the brave!
So children of this Breton land, yes best remember well
All those who for High Rock stood: Brian, Ancois, Rielle
Men of the North fought and stood forth
Till all oppressors fell!
Перевод песни
Кто взялся за оружие в тот зимний рассвет и в Гленумбру?
Поднять руку на тиранов, встать и умереть во имя свободы?
Кто стоял на поле в тот час, чтобы ответить на зов Диренни?
Мужчины, бретонцы, все пришли в то утро, чтобы защитить землю за всех!
Вставай, вставай! К свободе восстань! Восстаньте, бретонские сыновья и дочери.
Ехать, ездить! На свободу, катайся! Истина и слава храбрым!
И когда битва соединилась, алессианцы трое к одному,
Небеса ярко озарились магическим светом, и волшебство было побеждено.
Ибо все они стояли на благословенной земле, откуда пришла вся ее сила,
Камни уступят место, чем бы они ни владели, и все во имя Диренни!
Вставай, вставай! К свободе восстань! Восстаньте, бретонские сыновья и дочери.
Ехать, ездить! На свободу, катайся! Истина и слава храбрым!
Итак, дети этой бретонской земли, да, лучше всего хорошо запомнить
Все, кто выступал за Хай Рок: Брайан, Анкоис, Риэль
Мужчины Севера сражались и выступали
Пока не пали все угнетатели!
Смотрите также: