Текст песни MIREILLE MATHIEU - 2004. Мирей Матье поёт песни Поля Мариа. Mon Amour Me Revient

  • Исполнитель: MIREILLE MATHIEU
  • Название песни: 2004. Мирей Матье поёт песни Поля Мариа. Mon Amour Me Revient
  • Дата добавления: 18.08.2020 | 19:34:06
  • Просмотров: 171
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни


Mon amour me revient

Les canons qui se taisent au loin
Ça signifie que tout va bien
Si les canons se taisent ça veut dire enfin
Que mon amour me revient

Un tambour semble dire au loin :
« Finis l'ennui et les chagrins ! »
Car ce tambour qui monte au bout du chemin
Me dit que l'amour me revient

Dans chaque cœur à chaque fenêtre
On attend le retour
D'un fils aîné d'un ami d'un frère
Et moi moi j'attends mon amour

Et le vent porte leur refrain
Ce sont nos hommes et c'est le mien
Cette chanson qui monte dans le matin
Me dit que l'amour me revient

Les voilà au bout du chemin
Dans ces visages il y a le sien
Il agite les bras pour me dire de loin :
« Tu vois mon amour je reviens ! »

J'ai tant rêvé de cette seconde
Où je l'aurai près de moi
Je crois que même la fin du monde
Ne l'arracherait à mes bras

Et ses yeux semblent dire aux miens :
« N'ayons plus peur tout ira bien
Car aujourd'hui tu vois il arrive enfin
Le temps de rire et le temps d'aimer
C'est le temps de l'amour qui revient ! »
______________________________________

Мой любимый ко мне возвращается

Вдали смолкают орудия,
А это означает, что все хорошо.
Раз пушки умолкают, то это значит, что наконец-то
Мой любимый ко мне возвращается

Барабан будто бы твердит издалека:
«Прочь тоску, прочь печали!»
Это барабанная дробь, нарастающая в конце дороги, Возвещает, что мой любимый ко мне возвращается

В каждом сердце, в каждом окне
Ждут возвращения
Старшего сына, друга, брата,
А я, я жду своего возлюбленного

И ветром разносится их припев,
Его поют наши мужчины, его поет мой парень,
Эта песня, уносящаяся в рассветную даль,
Объявляет, что мой любимый ко мне возвращается

И вот, в конце дороги,
Средь лиц других — его лицо!
Он машет рукой, словно говоря мне:
«Ты видишь, любимая, я возвращаюсь!»

Я так мечтала об этом мгновении,
Когда он окажется рядом со мной,
Я верю, что даже конец света
Не вырвал бы его из моих объятий

И, кажется, его глаза говорят мне:
«Больше не будет страха, все будет хорошо,
Ведь сегодня, ты видишь, пришло наконец
Время смеяться, время любить,
Возвращается время любви!»

Автор перевода — Алена Велицкая
Страница автора

Перевод песни

My love comes back to me

The cannons that are silent in the distance
It means everything is fine
If the guns are silent it means finally
May my love come back to me

A drum seems to say in the distance:
“No more boredom and sorrows! "
Because this drum that goes up at the end of the road
Tells me that love is coming back to me

In every heart at every window
We are waiting for the return
From an elder son to a friend to a brother
And me, I'm waiting for my love

And the wind carries their chorus
They are our men and they are mine
This song that rises in the morning
Tells me that love is coming back to me

Here they are at the end of the road
In these faces there is his
He waves his arms to tell me from a distance:
“You see my love I'm coming back! "

I dreamed so much of this second
Where I will have it near me
I believe that even the end of the world
Would tear it away from my arms

And her eyes seem to say to mine:
"Let's not be afraid anymore, everything will be fine
Because today you see it is finally coming
Time to laugh and time to love
It's time for love that returns! "
______________________________________

Мой любимый ко мне возвращается

Вдали смолкают орудия,
А это означает, что все хорошо.
Раз пушки умолкают, то это значит, что наконец-то
Мой любимый ко мне возвращается

Барабан будто бы твердит издалека:
"Прочь тоску, прочь печали!"
Это барабанная дробь, нарастающая в конце дороги, Возвещает, что мой любимый ко мне возвращается

В каждом сердце, в каждом окне
Ждут возвращения
Старшего сына, друга, брата,
А я, я жду своего возлюбленного

И ветром разносится их припев,
Его поют наши мужчины, его поет мой парень,
Эта песня, уносящаяся в рассветную даль,
Объявляет, что мой любимый ко мне возвращается

И вот, в конце дороги,
Средь лиц других - его лицо!
Он машет рукой, словно говоря мне:
"Ты видишь, любимая, я возвращаюсь!"

Я так мечтала об этом мгновении,
Когда он окажется рядом со мной,
Я верю, что даже конец света
Не вырвал бы его из моих объятий

И, кажется, его глаза говорят мне:
"Больше не будет страха, все будет хорошо,
Ведь сегодня, ты видишь, пришло наконец
Время смеяться, время любить,
Возвращается время любви! ”

Автор перевода - Алена Велицкая
Страница автора

Смотрите также:

Все тексты MIREILLE MATHIEU >>>