Текст песни
Соргъанма аналагъа, «нек былай мыдахдыла?»
(Я спросил у матерей, «почему они такие печальные?»)
«Къаууандырмаймылла балала?»
(«Не радуют ли их дети?»)
2 раза:
Аналаны къыйынын къыйынды къайтарыргъа,
(Труд Матерей трудно вернуть обратно)
Гюнахды Ананы къыйнаргъа.
(Грех расстраивать Мать)
Къайсыбызда Ананы кёлюнеда тийебиз
(Каждый из нас порой обижает свою Мать)
«Аллаh аны кечсин» - деб тилейбиз
(Просим у Аллаhа, чтобы Он простил нам это)
2 раза:
Ана ёлюб кетгинчин сабийге къайгъырады,
(Мать до самой смерти переживает за своего ребёнка)
Биз анны кёбюбюз билмейбиз!
(Многие из нас не знают этого!)
Онг болгъанына къадаргъа, «сау бол»,- дейме Анама,
(Я говорю «спасибо» своей Матери, так как у меня есть возможность)
Джанын бергенин ючюн балагъа
(за то, что она отдала свою душу своему ребёнку)
2 раза:
Кесинг ачлай къалсангда, кесинг суукъ болсангда,
(Даже если ты сама остаёшься в голоде и холоде)
Бизге къайгъы этиб джашайса,
(Ты всё равно живёшь переживая за нас)
Бизда ана болурбуз, бизда ата болурбуз,
(мы тоже будем матерями, мы тоже будем отцами)
Биз башыбыздан сыларыкъбыз
(Мы тоже будем гладить себя по голове)
3 раза:
Аналаны сюйейик, Аталаны кёлтюрейик,
(Давайте любить Матерей, поднимать Отцов)
Алагъа саулукъну теджейик!
(И пожелаем им здоровья!)
Перевод песни
Sorg'anma analag'a, "was it a past mydakhdyla?"
(I asked the mothers, "why are they so sad?")
"Kauuandyrmaymilla balala?"
("Aren't their children happy?")
2 times:
Analany kyynyn kyyndy k'aytaryrga,
(Mothers' labor is hard to bring back)
Gunakhdy of Anan kyynarg'a.
(It's a sin to upset Mother)
Kaisybizd Anana kölüneda tiyebiz
(Each of us sometimes offends his Mother)
"Allah any kechsin" - deb tileibiz
(We ask Allah to forgive us for this)
2 times:
Ana elyub ketginchin sabyige kaigyrady,
(A mother worries about her child until her death)
Biz of anna kyububuz bilmabiz!
(Many of us don't know this!)
Ong bolg'anyna qadarg'a, "sau bol", - deime Anama,
(I say "thank you" to my Mother, as I have the opportunity)
Dzhanyn bergenin yuchun balag'a
(for giving her soul to her child)
2 times:
Kesing achlai kalsangda, kesing suuk bolsangda,
(Even if you yourself remain hungry and cold)
Bizge kaigy etib jashaisa,
(You still live worrying about us)
Bizda ana bolurbuz, bizda ata bolurbuz,
(we'll be mothers too, we'll be fathers too)
Biz bashybyzdan sylarykbyz
(We'll pat ourselves on the head too)
3 times:
Analans suyeyik, Atalans koltureyik,
(Let's love Mothers, raise Fathers)
Alaga sauluknu tejayik!
(And wish them health!)
Смотрите также: