Текст песни
Воды текут.
Воды - текут ли
в рай ли, ад - но к Миктлантекутли.
Воды текут.
Я тут,
агавы подле,
славы вдали земной,
открыт
ветру, птице любой,
зверю -
так давно один, что верю:
тот, кто съест тако,
станет счастливым всяко.
Тот, кто съест тако,
станет счастливым всяко.
2.Всякая лодка уйдет в море.
Всякую радость найдет горе.
Есть хорошее, есть и плохое.
И в Тихуане, и в Ла-Хойя.
Но живи здесь, здесь умри и воскресни,
Чтобы снова сложить эти песни.
Плыви, плыви, плыви, плыви, песня-лодка!
Мир, ее прими, как текилу, глотка!
Пей, гуляка! Плачь, гуляка!
Без этих слез тако не тако.
Ведь тот, кто съест тако,
станет счастливым всяко.
Тот, кто съест тако,
станет счастливым всяко.
3. От "до свиданья" до несвиданья -
смерти равное расстоянье.
Путь, которым идет один, -
восемь холмов и долин,
и ветер ледяной, и быстрая река,
невозвратная, как строка
и облака.
А здесь - солнце, ничего кроме
Солнцу Мексики мало крови.
Смертным простым мало текилы.
Смерти малы могилы.
Но тот, кто съест тако,
станет счастливым всяко.
Тот, кто съест тако,
станет счастливым всяко.
4. Воды текут -
в рай ли, ад ли,
к Миктлантекутли от Кетцалькоатля.
к девятой, нижней, преисподней Миктлана,
где вечность течёт из крана,
в который уходят все эти воды,
в который уходят все наши годы.
Для одного мира два бога –
видимо, слишком много.
И там, где органом рыдает месса,
корабль торгуют за несколько песо,
и голод изгонит любого беса
во мрак ацтекского леса.
Там – песню бы эту – Богу в уши.
Но песня звучит все глуше, глуше.
И плачет душа в ожидании чуда.
Забери меня, мама, отсюда!
Так далеко до больших дорог.
Моя голова - сухой цветок.
Перевод песни
The water is flowing.
Water - do they flow
to heaven, hell - but to Miktlankutli.
The water is flowing.
I'm here,
agaves by the side
glory away from the earth
is open
the wind, any bird
to the beast -
so long ago one that I believe:
whoever eats tacos
everyone will be happy.
Whoever eats tacos
everyone will be happy.
2. Any boat will go to sea.
Grief will find all joy.
There is good, there is bad.
Both in Tijuana and in La Hoya.
But live here, die and resurrect here,
To put these songs back together.
Swim, swim, swim, swim, boat song!
Peace, take it like a tequila, a sip!
Drink, reveler! Cry, reveler!
Without these tears, tacos are not tacos.
Cause he who eats tacos
everyone will be happy.
Whoever eats tacos
everyone will be happy.
3. From "goodbye" to unseen -
death equals distance.
The path that one walks
eight hills and valleys
and icy wind, and fast river,
irrevocable like a string
and clouds.
And here is the sun, nothing but
The sun of Mexico has little blood.
Mortal simple is a little tequila.
Deaths are small graves.
But the one who eats tacos
everyone will be happy.
Whoever eats tacos
everyone will be happy.
4. Water flows -
to heaven or hell
to Miktlankutli from Quetzalcoatl.
to the ninth, lower, underworld of Miktlan,
where eternity flows from the tap
into which all these waters go
into which all our years go.
For one world, two gods -
apparently too much.
And where the mass is sobbing with an organ,
the ship is being traded for a few pesos,
and hunger will drive out any demon
into the darkness of the Aztec forest.
There - a song would be - to God’s ears.
But the song sounds louder, louder.
And the soul cries in anticipation of a miracle.
Take me, mom, from here!
So far to the big roads.
My head is a dry flower.
Официальное видео