Текст песни Говард Лавкрафт - Память

  • Исполнитель: Говард Лавкрафт
  • Название песни: Память
  • Дата добавления: 27.10.2020 | 19:14:05
  • Просмотров: 215
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Долину Нис проклятая, ущербная луна освещала скупо, прорываясь своим
светом, сорвавшимся с хилых рогов, сквозь гибельную листву огромных анчаров.
И в глубинах долины, которых не достигал свет, двигались фигуры, которых не
полагалось видеть. Буйная растительность на склонах, где зловещие лозы и
ползучие растения карабкались среди камней разрушенных дворцов, туго
обвивая, разбитые колоны и странные монолиты, застилая мраморные мостовые,
вымощенные забытыми руками. И на исполинских деревьях стоящих на
разрушающемся внутреннем дворе, скакали маленькие обезьяны, а в глубинах
сокровищниц извивались ядовитые змеи и чешуйчатые безымянные создания.
Громадные камни лежали под одеялом сырого мха, и величественны были стены,
из которых они выпали. Несмотря на время прошедшее с их возведения, по
правде, они еще благородно служили зеленым жабам, обитавшим под ними.
В низине текла река Тан, чьи воды слизки и полны сорных растений. Из
скрытых источников берет она начало и уходит в подземные гроты, так что
Демон долины не знал ни отчего ее воды красного цвета, ни куда они текут.
Джин, что обитал в лунных лучах, обратился к Демону - "Я стар и забыл
много. Поведай мне о деяниях, облике и имени тех, кто построил эти каменные
здания." И Демон ответил - "Я - Память и сведущ в познании прошлого, но я
слишком стар. Эти существа походили на воды реки Тан, которые невозможно
понять. Их деяний не помню, потому как они существовали лишь миг. Их облик
помню смутно, они походили на тех маленьких обезьян, на деревьях. Их имя
помню отчетливо, потому что оно рифмуется с именем реки. Эти создания
прошлого звались людьми."
Джин улетел обратно к тонкой, рогатой луне, а Демон пристально
посмотрел на маленьких обезьян скачущих по дереву, что росло на
разрушающемся внутреннем дворе.

Перевод песни

The damned, damaging moon lit up the valley of Nis sparingly, breaking through
light that fell from frail horns, through the disastrous foliage of huge anchards.
And in the depths of the valley, which the light did not reach, figures moved, which did not
was supposed to see. Lush vegetation on the slopes, where ominous vines and
creepers climbed among the stones of ruined palaces, tight
entwining, broken columns and strange monoliths, covering the marble pavements,
paved with forgotten hands. And on gigantic trees standing on
the crumbling courtyard, little monkeys galloped, and in the depths
venomous snakes and unnamed scaly creatures wriggled into the treasuries.
Huge stones lay under a blanket of damp moss, and the walls were majestic,
from which they fell. Despite the time elapsed since their construction,
in truth, they still nobly served the green toads that dwelt under them.
In the lowlands flowed the Tang River, whose waters are slimy and full of weeds. Of
hidden sources, it originates and goes into underground grottoes, so that
The demon of the valley did not know why its water was red, nor where it flowed.
Jin, who lived in the moonbeams, turned to the Demon - "I am old and forgot
a lot of. Tell me about the deeds, appearance and name of those who built these stone
buildings. "And the Demon replied -" I am Memory and am competent in the knowledge of the past, but I
too old. These creatures were like the waters of the Tang River, which is impossible
understand. I don’t remember their deeds, because they existed only for a moment. Their appearance
I vaguely remember, they looked like those little monkeys in the trees. Their name
I remember clearly because it rhymes with the name of the river. These creatures
of the past were called people. "
Jin flew back to the thin, horned moon, and the Demon
looked at the little monkeys galloping on the tree that grew on
a crumbling courtyard.

Смотрите также:

Все тексты Говард Лавкрафт >>>