Текст песни
Пётр Ильич Чайковский ( 1840 — 1893)
"Растворил я окно", стихи К. Романова, Op. 63, № 2
Георг Отс, баритон
Растворил я окно, стало душно невмочь,
Опустился пред ним на колени.
И в лицо мне пахнула весенняя ночь
Благовонным дыханьем сирени.
А вдали где-то чудно запел соловей,
Я внимал ему с грустью глубокой,
И с тоскою о родине вспомнил своей,
Об отчизне я вспомнил далекой,
Где родной соловей песнь родную поет
И, не зная земных огорчений, -
Заливается целую ночь напролет
Над душистою веткой сирени…
Перевод песни
Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)
"I Opened the Window", poem by K. Romanov, Op. 63, no. 2
Georg Ots, baritone
I opened the window, it became stiflingly unbearable,
I knelt down before him.
And the spring night smelled in my face
The fragrant breath of lilacs.
And somewhere in the distance a nightingale sang wonderfully,
I listened to him with deep sadness,
And with longing for his homeland he remembered his own,
I remembered a distant homeland,
Where the native nightingale sings its native song
And, not knowing earthly afflictions, -
Fills up all night long
Over the fragrant branch of lilac ...