Текст песни
Из телеспектакля "Люди и манекены". Реж. Виктор Храмов и Аркадий Райкин
Я глаза закрываю и вижу ,
На окраине маленький зал ,
Где на сцену впервые я вышел,
Где волнуясь у рампы стоял.
Я безбожно весь текст перепутал,
Я споткнулся у всех на виду,
Только "браво" кричал почему-то
Добрый зритель в девятом ряду.
Ах, как всё изменилось на свете
С тех далёких и памятных дней -
На бульваре вчерашние дети
Сами возят в колясках детей.
Изменились и время, и танцы,
Песни новые нынче в ходу,
Но таким же, как прежде, остался
Добрый зритель в девятом ряду.
Скрипки пробуют голос несмело,
Заполняется публикой зал...
Может, Гамлета или Отелло
Я бы с большей охотой сыграл,
Или, скажем, читал бы сонеты,
Тихо жил бы со всеми в ладу,
Только как же посмотрит на это
Добрый зритель в девятом ряду?
И волнуюсь я с первого слова,
Будто к сцене еще не привык,
И в начале антракта я снова
Валидол положу под язык.
Может, всё бы забросить под старость,
На скамейке сидеть бы в саду,
Только как же я с вами расстанусь,
Добрый зритель в девятом ряду...
Перевод песни
From the TV show "People and Mannequins". Dir. Viktor Khramov and Arkady Raikin
I close my eyes and see
On the outskirts of a small hall
Where did I first go on stage
Where worried at the ramp stood.
I shamelessly confused the whole text,
I stumbled in full view
Only "bravo" shouted for some reason
Kind spectator in the ninth row.
Oh, how everything has changed in the world
Since those distant and memorable days -
On the boulevard yesterday's children
They themselves carry children in strollers.
Time and dance have changed
New songs are in use today,
But the same as before, remained
Kind spectator in the ninth row.
The violins try their voice timidly,
The audience is filling up the hall ...
Maybe Hamlet or Othello
I would rather play
Or, say, I would read sonnets,
I would quietly live in harmony with everyone,
Just how will he look at this
Kind spectator in the ninth row?
And I'm worried from the first word
As if I'm not used to the stage yet
And at the beginning of the intermission I again
I'll put Validol under my tongue.
Maybe everything could be thrown into old age,
I would sit on a bench in the garden,
But how will I part with you,
Kind spectator in the ninth row ...
Смотрите также: