Текст песни
"Здравствуй, милый, я прочла письмо, как радостно было увидеть твой почерк.
Ты пишешь, что будешь на Рождество и то, что скучаешь, и я соскучилась очень.
А вчера над портом прошла гроза и пароходы ныли с какой-то болью.
Я так люблю тебя, твои глаза, твою походку и шрам над бровью".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Отложив письмо, перестав писать, она подумала: "Боже, он приедет в среду."
Ведь его надо встретить и где-то денег занять, чтоб хоть что-то поставить на стол к обеду.
А с деньгами так трудно и никто не даст перед праздником в долг даже маленькой денежки.
Хоть что-то бы можно бы было продать, но что же продать бедной девушке".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
"Ровно 30 монеток, я не могу больше дать, торговля идет нынче не бойко же,
Но коль вы захотите колечко забрать, я охотно верну его ровно за столько же.
Не волнуйтесь, милая, я сам отец и все понимаю - это память о маме.
Я положу его в самый конец на левой витрины, в углу, под часами".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Во вторник, 20-го, в 9 утра, когда прозвенели над мостиком склянки,
Был брошен якорь и подан трап на входе в залив у 12-й банки,
Шагнув на берег, улыбнувшись слегка, моряк подумал: "Наконец-то мы вместе!
Хорошо, что я прибыл до Рождества и успею купить подарок невесте".
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
В припортовой лавчонке он сказал продавцу: "Я так долго, браток, был отсюда далечко.
840 дней я не был в этом порту, мне бы надо купить для невесты колечко!"
"Буду рад услужить!" - отвечал продавец, - Вы возьмите вот это - отличный подарок.
Ведь за ним не пришли!" и в витрину полез, и пред ним положил на затертый прилавок
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
"Здравствуй, здравствуй! Неужель это ты?! А я только завтра ждала тебя! Как же я рада!
У меня так не прибрано! Проходи! Не смотри! Я совсем не накрашена! Боже! Где же помада?"
Он к груди ее нежно рукою прижал, она, ахнув, в объятьях чуть-чуть задрожала.
А другою рукой из кармана достал он коробочку, в ней - невозможно сияло
Маленькое тигровое колечко - ему цены никакой.
Маленькое тигровое колечко, я не расстанусь с тобой.
Я не расстанусь с тобой...
Перевод песни
"Hello, my dear, I read the letter, how happy it was to see your handwriting.
You write that you will be there for Christmas and that you miss me, and I miss you very much.
And yesterday a thunderstorm passed over the port and the steamers whined with some kind of pain.
I love you so much, your eyes, your gait and the scar above your eyebrow."
A little tiger ring - it is priceless.
A little tiger ring, I will not part with you.
Putting the letter aside, stopping writing, she thought: "God, he will arrive on Wednesday."
After all, I need to meet him and borrow money somewhere to at least put something on the table for dinner.
And money is so difficult and no one will lend even a small amount of money before the holiday.
At least something could be sold, but what can you sell to a poor girl?"
A small tiger ring - it's priceless.
A small tiger ring, I won't part with you.
"Exactly 30 coins, I can't give more, trade is not going well these days,
But if you want to take the ring, I'll gladly return it for exactly the same amount.
Don't worry, dear, I'm a father myself and I understand everything - this is a memory of my mother.
I'll put it at the very end of the left display case, in the corner, under the clock."
A little tiger ring - it's priceless.
A little tiger ring, I won't part with you.
On Tuesday, the 20th, at 9 a.m., when the bells rang over the bridge,
The anchor was dropped and the gangway was raised at the entrance to the bay at the 12th bank,
Stepping ashore, smiling slightly, the sailor thought: "Finally we are together!
It's good that I arrived before Christmas and will have time to buy a present for the bride."
A little tiger ring - it's priceless.
A little tiger ring, I won't part with you.
In the port shop he said to the seller: "I've been so long, my friend, far from here.
840 days I haven't been in this port, I need to buy a ring for my bride!" "I'll be glad to oblige!" - the seller answered, - Take this - a great gift.
After all, no one came for it!" and he reached into the display case, and placed it on the worn counter in front of him
A small tiger ring - it's priceless.
A small tiger ring, I won't part with you.
"Hello, hello! Is it really you?! And I was expecting you only tomorrow! How happy I am!
My place is so untidy! Come in! Don't look! I'm not wearing any makeup! God! Where is my lipstick?"
He pressed her tenderly to his chest with his hand, she gasped, trembling slightly in his arms. And with his other hand he took a box out of his pocket, in it - impossibly shining
A small tiger ring - it is priceless.
A small tiger ring, I will not part with you.
I will not part with you...