Текст песни
ПЛОВЕЦ
(Нелюдимо наше море...)
Слова Н. Языкова
Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.
Смело, братья! Ветром полный,
Парус мой направил я.
Полетит на скользки волны
Быстрокрылая ладья!
Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней, -
Будет буря! Мы поспорим,
И поборемся мы с ней.
Смело, братья! Туча грянет;
Закипит громада вод;
Выше вал сердитый встанет;
Глубже бездна упадет.
Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.
Но туда выносят волны
Только сильного душой!
Смело, братья! Бурей полный,
Прям и крепок парус мой!
1829
«Денница» на 1830 г. Стих 12-й дан в переработанном виде; у автора «И помужествуем с ней».
Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952
Перевод песни
SWIMMER
(Uncomfortably our sea ...)
Words by N. Yazykov
Our sea is deserted,
Day and night it rumbles;
In its fatal space
Many troubles are buried.
Feel free, brothers! The wind is full,
I sent my sail.
Will fly on slippery waves
Quick-winged rook!
Clouds are running over the sea,
The wind grows stronger, the swell of blacks -
There will be a storm! We will argue,
And we will fight with her.
Feel free, brothers! The cloud will burst;
The water will boil;
Above the angry will arise;
Deeper the abyss will fall.
There, for the distance of bad weather,
There is a blessed country:
Do not darken the sky vaults,
Silence does not pass.
But there are waves
Only a strong soul!
Feel free, brothers! Storm full,
Straight and strong my sail!
1829
"Dyenitsa" for 1830. The verse of the 12th dan is reprocessed; from the author "And we will marry her."
Russian songs. Comp. prof. Ives. N. Rozanov. M., Goslitizdat, 1952