Текст песни
Я твой недопитый чай, что ты разбавила водой.
Беспричинная печаль, что наполняет пустотой.
Нескончаемый январь и гул электропроводов.
Самый долгий отходняк и регулярный ненаход.
Ты бледнее, чем та простынь, что укутывает тело.
А я просто отголосок необузданных видений.
Или чудище с картинок в твоей выдуманной сказке.
Что застыло монолитом, (как покинутая башня.
(Твои куклы разбежались, разглядев меня поближе.
(А я рухнул, как и раньше, на абзацы древних книжек.
И нас вряд ли свяжет старость, словно Данте с Беатриче.
Как актрису с эмигрантом, тех, что встретились в Париже.
Я твой недопитый чай, что ты разбавила водой.
Беспричинная печаль, что наполняет пустотой.
Нескончаемый январь и гул электропроводов.
Самый долгий отходняк и регулярный ненаход.
Я твой недопитый чай, что ты разбавила водой.
Беспричинная печаль, что наполняет пустотой.
Нескончаемый январь и гул электропроводов.
Самый долгий отходняк и регулярный ненаход.
Ты напялила ципао и вертелась под Бизе.
Распевая серенаду в предрассветной синеве.
Вспоминая променады и Театр Варьете.
В главной роли и за кадром - эта сценка не для всех.
(И сгорят мосты - не трожь их, им то явно не поможешь.
Пламя пробрало до дрожи - я твоя «Хромая лошадь».
Эта фетровая шляпа - в ней ты вылитая Роуз.
Забери моё сияние, если надо, не вопрос.
Я твой недопитый чай, что ты разбавила водой.
Беспричинная печаль, что наполняет пустотой.
Нескончаемый январь и гул электропроводов.
Самый долгий отходняк и регулярный ненаход.
Я твой недопитый чай, что ты разбавила водой.
Беспричинная печаль, что наполняет пустотой.
Нескончаемый январь и гул электропроводов.
Самый долгий отходняк и регулярный ненаход.
Перевод песни
I am your unfinished tea that you diluted with water.
Unreasonable sadness that fills with emptiness.
Endless January and the hum of electric wires.
The longest hangover and regular non-arrival.
You are paler than the sheet that wraps the body.
And I am just an echo of unbridled visions.
Or a monster from the pictures in your fictional fairy tale.
What froze like a monolith, (like an abandoned tower.
(Your dolls ran away, having looked at me closer.
(And I collapsed, as before, on the paragraphs of ancient books.
And old age is unlikely to connect us, like Dante and Beatrice.
Like an actress and an emigrant, those who met in Paris.
I am your unfinished tea, which you diluted with water.
Causeless sadness that fills with emptiness.
Endless January and the hum of electrical wires.
The longest hangover and regular non-arrival.
I am your unfinished tea, which you diluted with water.
Causeless sadness that fills with emptiness.
Endless January and the hum of electrical wires.
The longest hangover and regular non-arrival.
You put on a qipao and spun under Bizet.
Singing a serenade in the pre-dawn blue.
Remembering the promenades and the Variety Theatre.
In the lead role and behind the scenes - this scene is not for everyone.
(And the bridges will burn - do not touch them, you clearly can not help them.
The flame went through me to the point of trembling - I am your "Lame Horse".
This felt hat - in it you are the spitting image of Rose.
Take away my radiance, if necessary, no problem.
I am your unfinished tea that you diluted with water.
Reasonless sadness that fills with emptiness.
Endless January and the hum of electrical wires.
The longest withdrawal and regular non-finding.
I am your unfinished tea that you diluted with water.
Reasonless sadness that fills with emptiness.
Endless January and the hum of electrical wires.
The longest withdrawal and regular non-arrival.
Смотрите также: