Текст песни
En enempää jaksa taistella enää
Etkä varmaan jaksa sinäkään
Ei siitä muuta käteen jääkään
vain tylsää puukkoa selkään
Tahdon kellumaan
sinun tajuntasi virtaan
Sun kuuman veren biittiin
pyhään bureeniin
kuin popniittiin
silmieni väliin
Antaa olla, ohh-la-la-la-la
kukkona tunkiolla taisteltiin
antaa arpisten haavojen olla
ja maailmaan suureen
lennä, lennä lailla leppäkertun
huolta vailla lennä ison kiven juureen
Antaa menneen olla,
sillä tie on meille avoin
ja me mentiin sitä jäätynein jaloin
Mua väsyttää, en jaksa enää
näitä sanoja, jotka viiltää
Nolla nollaan tää peli vihelletään
sateen jälkeen taas kaikki kiiltää
En vähempää
tahdon vain kaiken tai ei mitään
ja sen kaiken minä sinussa nään
ei tarvitse muuta käteen jäädäkään
kuin pala hyvää elämää
Sinusta osuus on mulle minun koko totuus
Sun kuuman veren biittiin...
Antaa olla...
Tahdon itseni sulle antaa
ja hiljaisin siivin kantaa
sade lakaisee turhat roskat pois
Näytät niin kauniilta kuin olla vois
Antaa olla...
Lopetetaanko jo sota tää?
En ilman sua voisi kuitenkaan elää.
Перевод песни
Я больше не могу сражаться
И вы, вероятно, не сможете сделать
В твоей руке больше нет ничего
Просто скучный нож на спине
Я хочу плавать
Ваше сознание по потоку
Горячий кровь солнца
к священному бремени
чем попний
между моими глазами
Давайте будем, ох-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Петух в ванне был сражен
пусть рубцевые раны будут
и в мир к великим
Летать, летать на леди торт
Беспокойство, не летя в корень большого камня
Позвольте вам быть,
Для дороги открыта для нас
И мы пошли к нему с замороженными ногами
Я устаю, я больше не могу этого делать
Эти слова, которые разрезают
Ноль, чтобы ноль этой игры свистят
После снова дождя все сияет
Не менее
Я просто хочу все или ничего
И это все, что я вижу в тебе
нет другой руки в руке, чтобы остаться
как кусок хорошей жизни
О тебе часть - это вся моя правда для меня
Горячая кровь солнца бит ...
Будь как будет...
Я хочу дать тебе
и самые тихие крылья для ношения
sade lakaisee turhat roskat pois
Näytät niin kauniilta kuin olla vois
Будь как будет...
Lopetetaanko jo sota tää?
En ilman sua voisi kuitenkaan elää.
Смотрите также: