Текст песни
futari de zutto odoru yakusoku
fukuramu mune ga uso ni suru
amairo no kami kagami utsushite
junban tagai ni suite iku
onaji beddo yurareteta
futari fureau te to te musundeta ito
mishiranu kao utsuru
sasayaku koe hikuku
nigiru HANMAA tataki tsukeru no
tobichire GARASUTO
futari de tsunda shiro
tsumi kisaikou kusushite
kishimu hone kishi to hime he to
kane ga tsugeru ENDO
yugamu kagami te to te awase zureru yubi no nagasa
kore kara chigau beddo de neru no?
kimi ga tsubuyaku [oyasumi]
doa no bumawashi tobira wo akeru
oto ni hane okitsukamu suso he
nobita yubi ni kuchidukete
hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna
akari ha kesanai de
hitori de neru yoru ha
mada iya to sakenda migi te de
butsukeru no makura
[obake ga kowai] nante kodomo dane boku no hime
nureta hitomi chigau kotoba
iitage ni mitsumeru
papa to mama no shiranai jikan ha
owaru no kana? tooi yume
usui taoru koshi todoku netsu ga
kowasu boku no tomegane
koe wo oshi koroshite
tobira ha kagishimete
mitsumeau hitomi to hitomi ga
kotae wo sagasu
osanai iiwake wo akari goto keshite iku
sono kami wo sukue nai nara
boku ha uso mo tsuku yo
toki wo tomete ima ha
futari de dakiatte
kizamu kodou hitotsu hitotsu wo
SHINKURO sasetai
toketeku atsui iki
dakitometa nukumori ni
kore ijou ha ugokenai yo
maru de kimi no NAITO
The promised eternal dance between us
Causes our hearts to fill with lies
Our flaxen hair reflects in the mirror
As we take turns following each other
In our bed, we both tremble
We come into contact
As if our hands were tied with thread
An unfamiliar face appears
With a soft whisper
I seize the hammer and strike,
Scattering the glass
The two people in the castle,
Destroying its interrior
To the noisy knight and princess,
The bell announces the end
Holding hands in the distored mirror, the length of our fingers no longer match
From now on, will we be sleeping in different beds?
You mutter, Good Night.
Turning the doorknob, you open the door
The sound reverberates as I stop you with my grasp.
And I kissed your extended finger
The urge to run
Went through my spine, at that moment
Don't turn off the light
I will be sleeping alone tonight
"I don't want to yet," I shouted with my right hand
Hitting the pillow.
"I'm afraid of monsters" Isn't that childish my princess
Your teary eyes says I'm wrong
But your stare provides no explaination
The private time from mom and dad is
Over, isn't it? A distant dream
The heat reaches through the thin towel
You break my clasp
Without speaking
The door is locked with the key
We gaze eye to eye. Mutually
Searching for a response
It is a childish excuse to turn off all the lights
I must not touch your hair, if
I am to lie as well
The time has now stopped
Two people embracing each other
Each of your distinct individual beats
Makes me want to syncronize with yours
Your hot breath dissolves
The warm embrace ends
Beyond this, I will not move
As though I was your knight
Перевод песни
футари де зутто одору якусоку
фукураму мунэ га усо ни суру
amairo no kami kagami utsushite
джунбан тагай ни сюита iku
Онаджи Беддо Юраретета
Futari Fureau Te to Te Musundeta Ito
Мишерану Као Уцуру
сасаяку коэ хикуку
nigiru HANMAA tataki tsukeru no
тобичире ГАРАСУТО
футари де цунда сиро
цуми кисайко кусушите
Кишиму хонэ киши, чтобы химэ он
kane ga tsugeru ENDO
yugamu kagami te to te awase zureru yubi no nagasa
kore kara chigau beddo de neru no?
кими га цубуяку [оясуми]
doa no bumawashi tobira wo akeru
oto ni hane okitsukamu suso he
nobita yubi ni kuchidukete
hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna
акари ха кесанаи де
хитори де неру йору ха
мада ия в сакенда миги те де
Butsukeru no makura
[obake ga kowai] nante kodomo dane boku no hime
нурета хитоми чигау котоба
iitage ni mitsumeru
папа маме но ширанаи дзикан ха
owaru no kana? тоои юмэ
усуи таору коси тодоку нэцу га
kowasu boku no tomegane
koe wo oshi koroshite
Tobira Ha Kagishimete
Мицумо хитоми хитоми га
Котэ во сагасу
osanai iiwake wo akari goto keshite iku
sono kami wo sukue nai nara
боку ха усо мо цуку йо
toki wo tomete ima ha
Futari de Dakiatte
kizamu kodou hitotsu hitotsu wo
SHINKURO sasetai
toketeku atsui iki
dakitometa nukumori ni
Коре ijou ха угокенай йо
Мару де Кими но НАИТО
Обещанный вечный танец между нами
Заставляет наши сердца наполняться ложью
Наши льняные волосы отражаются в зеркале
Когда мы по очереди следуем друг за другом
В нашей постели мы оба дрожим
Мы вступаем в контакт
Как будто наши руки были связаны ниткой
Появляется незнакомое лицо
Мягким шепотом
Хватаю молоток и бью,
Рассеивание стекла
Два человека в замке,
Разрушая его интерьер
Шумному рыцарю и княгине,
Колокол объявляет конец
Держась за руки в искаженном зеркале, длина наших пальцев больше не соответствует
Отныне мы будем спать в разных кроватях?
Вы бормочете, спокойной ночи.
Повернув дверную ручку, вы открываете дверь
Звук отражается, когда я останавливаю тебя своей хваткой.
И я поцеловал твой протянутый палец
Желание бежать
В тот момент прошел через мой позвоночник
Не выключай свет
Я буду спать один сегодня вечером
«Я пока не хочу», - крикнул я правой рукой.
Удар по подушке.
"Я боюсь монстров" Разве это не по-детски, моя принцесса
Твои слезящиеся глаза говорят, что я ошибаюсь
Но твой взгляд не дает объяснений
Личное время мамы и папы
Кончено, не так ли? Далекий сон
Тепло проникает сквозь тонкое полотенце
Ты сломаешь мою застежку
Не говоря
Дверь закрывается на ключ
Мы смотрим в глаза.
В поисках ответа
Это детский повод выключить все огни
Я не должен трогать твои волосы, если
Я тоже солгу
Время остановилось
Два человека обнимают друг друга
Каждый из ваших индивидуальных ударов
Заставляет меня синхронизироваться с твоим
Твое горячее дыхание растворяется
Теплые объятия заканчиваются
Больше я не двинусь
Как будто я был твоим рыцарем
Смотрите также: