Текст песни
Текст и перевод ТВ-версии.
-------
Оригинальный текст:
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ
ひかりはそこにあるよ
ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と
新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生み出すんだよ
優しい君の声もきっと世界を変えられる
誰もひとりきりじゃ 起ち上がれやしないから
たがいに手を伸ばして 限界(かぎり)を越えた 明日へ
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ ぶつかりあって わかりあうんだ
ひかりをつくりだすよ
あきらめぬ 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と
-------
Ромадзи:
nariyamanu ai o sakebu yo subete o daite koko ni irunda
hikari wa soko ni aru yo
yuzurenai omoi o kakete kibou no hate o boku wa ikiru yo
yume o tsunaida kimi to
hajimari o itsuka bokura no te de umidasunda yo
yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru
daremo hitorikiri ja tachiagare yashinai kara
tagai ni te o nobashite kagiri mo koeta ashita e
nariyamanu ai o sakebu yo butsukari atte wakariaunda
hikari o tsukuridasu yo
akiramenu omoi wa kakete kibou no hate o boku wa ikiru yo
yume o tsunaida kimi to
-------
Русский перевод:
Взову я к любви, что не утихнет никогда
Нахожусь здесь, принимаю всё как есть
А там наш свет
С грузом непоколебимых чувств
Я буду жить на краю надежды
с тобою, привязавшим нас ко сну
Однажды своими руками мы создадим что-то новое
Твой приятный голос когда-нибудь изменит мир
Никто не может подняться в одиночку,
поэтому вместе протянем руки
к будущему, лежащему за пределами границ
Взову я к любви, что не утихнет никогда
Сталкиваясь лбами, понимая друг друга
Мы создаём свет
С грузом незабытых чувств
Я буду жить на краю надежды
с тобою, привязавшим нас ко сну
Перевод выполнен фансаб-группой Cafesubs.
Перевод песни
Текст и перевод ТВ-версии.
-------
Оригинальный текст:
I'll be crying out of love, I'm here with everything
Hikari is there
I will live up to the end of hope
I'm connecting my dreams with you
One day we will create a new era
Your gentle voice will surely change the world
No one alone will get up
Reach out to each other and go beyond the limits tomorrow
Rumble and love, I'll avoid love
I'll make a light
Give up my thoughts, I will live the end of hope
I'm connecting my dreams with you
-------
Ромадзи:
nariyamanu ai o sakebu yo subete o daite koko ni irunda
hikari wa soko ni aru yo
yuzurenai omoi o kakete kibou no hate o boku wa ikiru yo
yume o tsunaida kimi to
hajimari o itsuka bokura no te de umidasunda yo
yasashii kimi no koe mo kitto sekai o kaerareru
daremo hitorikiri ja tachiagare yashinai kara
tagai ni te o nobashite kagiri mo koeta ashita e
nariyamanu ai o sakebu yo butsukari atte wakariaunda
hikari o tsukuridasu yo
akiramenu omoi wa kakete kibou no hate o boku wa ikiru yo
yume o tsunaida kimi to
-------
Русский перевод:
Взову я к любви, что не утихнет никогда
Нахожусь здесь, принимаю всё как есть
А там наш свет
С грузом непоколебимых чувств
Я буду жить на краю надежды
с тобою, привя завшим нас ко сну
Однажды своими руками мы создадим что-то новое
Твой приятный голос когда-нибудь из менит мир
Никто не может подняться в одиночку,
поэтому в месте протянем руки
к будущему, лежащему за пределами границ
Взову я к любви, что не утихнет никогда
Сталкиваясь лбами, понимая друг друга
Мы создаём свет
С грузом не забытых чувств
Я буду жить на краю надежды
с тобою, привя завшим нас ко сну
Перевод выполнен фансаб-группой Cafesubs.