Текст песни
Это тебе!
Открываю глаза, ты не в себе, ты прячешь что-то в руках.
Стены, давление... Ты прочитал в моих глазах удивление.
Припев:
И я падаю в кресло.
Кольцо на пальце - значит я невеста!
И я падаю в кресло.
Ну какая, нафиг, я невеста!
Дело во мне, я не разбираюсь в вашем вине.
Я не вышиваю гладью на новом платье,
Не знаю правил в этой игре.
Припев:
И снова падаю в кресло.
Кольцо на пальце - значит я невеста.
Да, я! Я падаю в кресло,
Ну какая нафиг я невеста?
И снова падаю в кресло.
Кольцо на пальце - значит я невеста.
Да, я! Я падаю в кресло,
Ну какая, нафиг, я невеста!
Yeah! Yeah!
И снова...
И снова...
И снова...
И снова падаю в кресло.
Кольцо на пальце - значит я невеста.
Да, я! Я падаю в кресло,
Ну какая, нафиг, я невеста!
Я падаю в кресло! Я падаю в кресло!
Кольцо на пальце - значит я невеста.
Я падаю в кресло! И падает кресло.
Кольцо на пальце - значит...
Перевод песни
This is for you!
I open my eyes, you are not in yourself, you are hiding something in your hands.
Walls, pressure ... You read the surprise in my eyes.
Chorus:
And I fall into the chair.
A ring on your finger - that means I'm a bride!
And I fall into the chair.
Well, what the fuck, I'm a bride!
The point is me, I do not understand your fault.
I do not embroider a stitch on a new dress,
I do not know the rules in this game.
Chorus:
And again I fall into a chair.
The ring on the finger means I am the bride.
Yes I! I'm falling into a chair
Well, what the fuck am I?
And again I fall into a chair.
The ring on the finger means I am the bride.
Yes I! I'm falling into a chair
Well, what the fuck, I'm a bride!
Yeah! Yeah!
And again...
And again...
And again...
And again I fall into the chair.
The ring on the finger means I am the bride.
Yes I! I'm falling into a chair
Well, what the fuck, I'm a bride!
I'm falling into a chair! I'm falling into a chair!
The ring on the finger means I am the bride.
I'm falling into a chair! And the chair falls.
A finger ring means ...
Смотрите также: