Текст песни
---------------------------------------------------
Japan
---------------------------------------------------
Kokoro no hane wo iyasu soyokaze
Sakura no ki no shita meguri aeta
Yasashii hitotoki mune wo atatameta no
Taisetsu na hito to yonde shimatte mo ii desu ka
Kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
Itsuka kono kimochi todokeraremasu you ni
Chiisana tsubomi wo yurasu hikari
Hitomi wo tojite sotto negau no
Kotoba ni dekinai omoi setsunaku naru
Hontou no watashi wo anata ni misete mo ii desu ka
Kaze to utau you ni doko made mo issho ni
Tonde yuketa nara ii na sora ga kirei
Kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
Itsuka kono kimochi todokeraremasu you ni
---------------------------------------------------
English
---------------------------------------------------
The breeze heals the wings of my heart.
Under the cherry tree, I met you.
That tender moment warmed my heart.
Is it okay if I called you "my precious"?
The whispers of the wind bring a smile to my face.
I pray that these feelings will reach you someday.
Shaking a tiny bud, in the morning sun
I closed my eyes and made a wish softly.
The emotions I cannot voice pain me.
Is it okay if I showed you my true self?
If only I could sing with the wind, and fly together with it for always,
How nice it would be. The sky's beautiful.
The whispers of the wind bring a smile to my face.
I pray that these feelings will reach you someday.
Перевод песни
-------------------------------------------------- -
Япония
-------------------------------------------------- -
Kokoro no hane wo iyasu soyokaze
Сакура но ки но шита мегури аэта
Ясаши хитотоки мунэ во ататамета нет
Тайсэцу на хито йонде шиматте мо ии десу ка
Kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
Ицука коно кимочи тодокераремасу ты ни
Кийсана Цубоми Во Юрасу Хикари
Хитоми wo tojite sotto negau нет
Котоба ни декинай омои сетсунаку нару
Hontou no watashi wo anata ni misete мо ii десу ка
Kaze to utau ты ни доко сделал мо ишо ни
Тонде юкета нара ии на сора га кирей
Kaze no sasayaki ga hohoemi wo sasou no
Ицука коно кимочи тодокераремасу ты ни
-------------------------------------------------- -
английский
-------------------------------------------------- -
Ветер исцеляет крылья моего сердца.
Под вишней я тебя встретил.
Этот нежный момент согрел мое сердце.
Это нормально, если я назвал тебя "мой драгоценный"?
Шепот ветра вызывает улыбку на моем лице.
Я молюсь, чтобы эти чувства когда-нибудь достигли тебя.
Встряхивая крошечный бутон, под утренним солнцем
Я закрыл глаза и загадал желание мягко.
Эмоции, которые я не могу выразить, причиняют мне боль.
Это нормально, если я покажу тебе свою истинную сущность?
Если бы я только мог петь с ветром и летать вместе с ним всегда,
Как бы это было хорошо. Небо красивое.
Шепот ветра вызывает улыбку на моем лице.
Я молюсь, чтобы эти чувства когда-нибудь достигли тебя.
Официальное видео
Смотрите также: