Текст песни
Rudolf Hess (Ostatni Płomieñ)
Mrok ogarnął pustą celę!
Zgasł ostatni promieñ dnia!
Tam zakoñczył życie człowiek,za wolność!
Na którą czekał świat!
Rudolf Hess – ostatni płomieñ zgasł!
Ofiara komunistycznych kłamstw!
Wiara dawała mu nadzieję, że,
Nadejdzie taki dzieñ, w którym
Powróci stare prawo:
Narodowy socjalizm odrodzi się!
Czas chciał przekreslić wielką szansę by
Wróciły tamte dni!
Choć śmierć zabrała czysty powiew wolności,
Ona nadchodzi znowu dziś!
Рудольф Гесс (Последний Сполох)
Мрак окутал пустую камеру
Погас последний луч дня!
Там закончил жизнь человек за свободу
Которую ожидал мир!
Рудольф Гесс – последний сполох угас!
Рудольф Гесс – жертва коммунистической лжи!
Вера давала ему надежду, что
Наступит такой день,
Когда вернётся старый порядок:
Национал-социализм возродится!
Время хотело дать великий шанс, чтобы
Вернулись эти дни!
Хотя смерть забрала чистое дыхание свободы,
Она возвращается сегодня!
Перевод песни
Рудольф Гесс (Последний Płomień)
Темная окутала пустую клетку!
Последний луч дня умер!
Там закончилась жизнь человека, за свободу!
Мир ждал!
Рудольф Гесс - последнее пламя погасло!
Жертва коммунистической лжи!
Вера дала ему надежду, что
Придет день, когда
Старый закон вернется:
Национал-социализм возродится!
Время хотело прервать большой шанс
Они вернулись в те дни!
Хотя смерть отняла чистое дыхание свободы,
Она придет снова сегодня!
Рудоль Гесс (Последний Сполох)
Мрак окутал пустую камеру
Погас последний луч дня!
Там закончил жизнь человек за свободу
Которую ожидал мир!
Рудоль Гесс - последний сполох угас!
Рудоль Гесс - жертва коммунистической лжи!
Вера давала ему надежду, что
Наступит такой день,
Когда вернётся старый порядок:
Национал-социализм возродится!
Время хотело дать великий шанс, чтобы
Вернулся эти дни!
Хотя смерть забрала чистое дыхание свободы,
Она возвращается сегодня!
Смотрите также: