Текст песни
ANONYMOUS
Extract from “Love For A Beautiful Lady”
Светское стихотворение (вероятнее всего песня), написанное в конце 13 или начале 14 века. В ней объединена куртуазная поэзия (в куплете) и лирический припев, который, возможно, был заимствован из народной песни.
_________________________________________
Я знаю девушку в лучезарной светлице,
Которая необыкновенно красива,
Которой я преклоняюсь.
Среди всех достойных людей
Не знал я этой девушки из плоти и крови
Никого милее.
Дуй, дуй, северный ветер,
Принеси мне мою возлюбленную!
Дуй, дуй, северный ветер! Дуй, дуй!
С локонами милыми и длинными,
Лицом и подбородком, к которым так приятно прикасаться.
Ее можно сравнить с чудом,
Эту прекрасную девушку в своей светлице
С прекрасными и добрыми глазами
С темными бровями.
Тот, кого распяли на кресте,
Восхитился бы этим благородным созданием.
Дуй, дуй, северный ветер...
Из-за любви к ней я страдаю и мучаюсь
Из-за любви к ней я испытываю страх
Из-за любви к ней я несчастен,
Потому что я побежден ею.
Любовь к ней отнимает у меня сон
Из-за любви к ней я всю ночь не могу сомкнуть глаз
Ее любовь причиняет мне больше боли,
Чем мог причинить кто-либо еще.
Дуй, дуй, северный ветер...
(с)В.Широбокова, дословно
_______________________________________
Ichot a burde in boure bryht,
That fully semly is on syht,
Menskful maiden of myht;
Feir ant fre to fonde;
In al this wurhliche won
A burde of blod ant of bon
Never yete y nuste non
Lussomore in londe.
Blow northerne wynd!
Send thou me my suetyng!
Blow northerne wynd! blow, blow, blow!
With lokkes lefliche ant longe,
With frount ant face feir to fonge,
With murthes monie mote heo monge,
That bird so breme in boure.
With lossom eye grete ant gode,
With browen blysfol under hode,
He that reste him on the rode,
That leflych lyf honoure.
Blow northerne wynd...
For hire love y carke ant care,
For hire love y droupne ant dare,
For hire love my blisse is bare
Ant al ich waxe won.
For hire love in slep y slake,
For hire love al nyht ich wake,
For hire love mournynge y make
More then eny mon.
(c) отрывок оригинала, выбранный Хелиум Волой
Перевод песни
ANONYMOUS
Extract from “Love For A Beautiful Lady”
A secular poem (most likely a song) written in the late 13th or early 14th century. It combines courtly poetry (in a verse) and a lyrical refrain, which may have been borrowed from a folk song.
_________________________________________
I know a girl in a radiant room
Which is extraordinarily beautiful
Which I adore.
Among all worthy people
I didn't know this flesh and blood girl
No one is nicer.
Blow, blow, north wind
Bring me my sweetheart!
Blow, blow, north wind! Blow, blow!
With curls cute and long
A face and chin that are so nice to touch.
It can be compared to a miracle
This beautiful girl in her room
With lovely and kind eyes
With dark eyebrows.
The one who was crucified on the cross
I would admire this noble creature.
Blow, blow, north wind ...
Because of my love for her, I suffer and suffer
Because of love for her, I feel fear
Because of my love for her, I'm unhappy
Because I am defeated by her.
Loving her takes my sleep away
Because of love for her, I can't sleep a wink all night
Her love hurts me more
Than anyone else could have done.
Blow, blow, north wind ...
(c) V. Shirobokova, literally
_______________________________________
Ichot a burde in boure bryht,
That fully semly is on syht,
Menskful maiden of myht;
Feir ant fre to fonde;
In al this wurhliche won
A burde of blod ant of bon
Never yete y nuste non
Lussomore in londe.
Blow northerne wynd!
Send thou me my suetyng!
Blow northerne wynd! blow, blow, blow!
With lokkes lefliche ant longe,
With frount ant face feir to fonge,
With murthes monie mote heo monge,
That bird so breme in boure.
With lossom eye grete ant gode,
With browen blysfol under hode,
He that reste him on the rode,
That leflych lyf honoure.
Blow northerne wynd ...
For hire love y carke ant care,
For hire love y droupne ant dare,
For hire love my blisse is bare
Ant al ich waxe won.
For hire love in slep y slake,
For hire love al nyht ich wake,
For hire love mournynge y make
More then eny mon.
(c) excerpt from the original selected by Helium Vola
Смотрите также: