Текст песни
All'alba, prima che il sole sorgesse [At dawn before the sun arised]
E gli uccelli cantassero la canzone [And the birds sang their song]
La donna del troll con la lingua falsa [The woman of the troll with the false tongue]
Ed ingannevole propose al signore: [And deceptive voice proposed the gentleman]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrei sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Ti darò i dodici mulini [I will give you the twelve mills]
Che stanno tra Tillo e Terno [That are between Tillo and Terno]
Le macine sono fatte del più rosso rame [The grinders are made of the most red copper]
E le ruote sono cariche d'argento [And the wheels are loaded with silver]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Se tu fossi una donna cristiana [If you were a Christian woman]
Riceverei volentieri regali così, [I would gladly receive gifts]
Ma io so che sei il peggiore troll [But I know that you are the worst troll]
Figlio degli spiriti maligni [Son of the malignant spirits]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò? [For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no]
Farai così o no? [Will you do it or not?]
Перевод песни
На рассвете до восхода солнца [На рассвете до восхода солнца]
И птицы пели песню [И птицы пели свою песню]
Женщина тролля с ложным языком
И обманчиво он предложил джентльмену: [И обманчивый голос предложил джентльмену]
Герр Маннелиг, герр Маннелиг Я хотел бы жениться [Герр Маннелиг, герр Маннелиг, не хотите ли вы выйти за меня замуж]
За все что я тебе дам? [За все, что я дам тебе?]
Если хочешь, просто ответь да или нет [Если хочешь, просто скажи да или нет]
Ты сделаешь это или нет? [Вы будете делать это или нет?]
Я дам тебе двенадцать мельниц]
Кто между Тилло и Терно [Это между Тилло и Терно]
Измельчители сделаны из самой красной меди]
И колеса загружены серебром]
Герр Маннелиг, герр Маннелиг, вы выйдете за меня замуж [Герр Маннелиг, герр Маннелиг, вы захотите выйти за меня замуж]
За все что я тебе дам? [За все, что я дам тебе?]
Если хочешь, просто ответь да или нет [Если хочешь, просто скажи да или нет]
Ты сделаешь это или нет? [Вы будете делать это или нет?]
Если бы вы были женщиной-христианином [Если бы вы были женщиной-христианкой]
Я бы с удовольствием получил такие подарки, как [я бы с удовольствием получил подарки]
Но я знаю, что ты худший тролль [Но я знаю, что ты худший тролль]
Сын злых духов [Сын злых духов]
Герр Маннелиг, герр Маннелиг, вы выйдете за меня замуж [Герр Маннелиг, герр Маннелиг, вы захотите выйти за меня замуж]
За все что я тебе дам? [За все, что я дам тебе?]
Если хочешь, просто ответь да или нет [Если хочешь, просто скажи да или нет]
Ты сделаешь это или нет? [Вы будете делать это или нет?]
Официальное видео
Смотрите также: