Текст песни
gaurāńga karuṇā koro dīna hīna jane
mośamo patita prabhu nāhi trībhūvane
dante tṛṇa dhari gaura ḍāki he tomare
kṛpā kari eso āmār hṛdaya mandire
jadi dayā nā karibe patita dekhiyā
patita pāvana nāma kisera lagiyā
paḍechi bhava tuphāne nāhika nistāra
śrī carana taranī dāne dāse kara pāra
śrī kṛṣṇa caitanya prabhu dāser anudāsa
prārthanā karaye sadā narottama dāsa
O my dear Lord Gauranga! Please show Your mercy to this lowly and destitute soul. O Lord! There is no one more fallen than myself in all the three worlds.
Holding grass between my teeth, O Lord Gaura, I am calling out to You now! Please be compassionate upon me and come to reside within the temple of my heart.
If You do not give Your mercy, seeing how fallen I am, then why are You known as Patita Pavana - the merciful Savior of the fallen?
I am plunged amidst the violent hurricane-stricken waves in the ocean of this material world, from which there is no escape. Kindly give me the gift of Your divine lotus feet, which are compared to a boat in which Your servant may cross over the ocean of birth and death.
Narottama Dasa, the servant of the servant of Lord Sri Krsna Caitanya Prabhu, ceaselessly makes this prayer.
Перевод песни
гауранга каруна коро дина хина джейн
мошамо патита прабху нахи трибхуване
данте tṛṇa dhari gaura ḍāki he tomare
крипа кари эсо амар хридайа мандире
джади дайа на карибе патита декхия
патита павана нама кисера лагия
paḍechi bhava tuphāne nāhika nistāra
шри чарана тарани дане дасе кара пара
шри кша чайтанья прабху дасер анудаса
прартхана карайе сада нароттама дас
О мой дорогой Господь Гауранга! Пожалуйста, проявите Свою милость к этой смиренной и обездоленной душе. О, лорд! Во всех трех мирах нет никого более падшего, чем я.
Держа траву в зубах, о Господь Гаура, я взываю к Тебе сейчас! Пожалуйста, проявите ко мне сострадание и поселитесь в храме моего сердца.
Если Ты не проявишь милости, видя, насколько я падший, то почему Тебя называют Патитой Паваной - милосердным Спасителем падших?
Я погружаюсь в бушующие ураганы волны океана этого материального мира, из которого нет выхода. Милостиво подари мне Твои божественные лотосные стопы, которые можно сравнить с лодкой, на которой Твой слуга может пересечь океан рождения и смерти.
Нароттама дас, слуга слуги Господа Шри Кришны Чайтаньи Прабху, непрестанно молится.