Текст песни
[GilliA]
Простывшими, но спаренными до спален телами,
Выцветшими керамикой, на газовой комфорке желаний
Жвачкой плавятся липкие человеческие ткани,
А улитки, под звуки таймера, бесятся в газовой камере...
Это тайна, но в последней стадии раскрытия,
На спаде пик, но в осаде мы, а значит ныть и вам...
Сценарное искусство быть невидимым
Через себя это вытянем или выдавим...
Словно микровитамин подавляющий под плитами
Чувство мятежа у инвалида и
Мы чувствуем себя влитыми
В смятение молитвенно похожее на алгоритм...
Хочется выть и фонари разбиты...
Хочется выбить с плит ритм в пустом развитии событий...
Заныть и вытянуть за нить из горла подожженный фитиль...
Чтобы скормить им[фителем]... собственную мнительность...
_____________________________________________
Ценя теории выпариваний
Толпа адаптирует сны... под сценарии...
Стенографистка пачкает слезами лист
Искренне, не успевая делать глотки Кристал...
_____________________________________________
[GilliA]
Восторгайтесь далее своими пустыми слезами,
Срезая с чуткости валиум и с нетрезвости не слезая...
Это честное кино, честное чщеславие и места заняты
Пока мы развалены или разварены...
Это ведь то что избрали вы...
Или назвали иначе нас с вами...
Илистый берег устлав снами...
Ради услад званий смрад свален
Внутрь тел.. в спаме... сквозь дыры и сваи
Вбитых в асфальт сопливых терзаний
Готовьтесь соевый климат осваивать...
Условия микровосстаний подавлены... Мы давние
Фанаты-поедатели Дарвина, это дар дали нам,
Как таблетку Христа бездарно хлеставшего виски...
Этот родственник самый безнадежный, но самый искренний...
Как факсимильная милая модель мира вывернутого...
Как загнутые взгляды, снятые с вилок
Электроприборов уныло, тонущих в ванне и мыле...
Мы ли весь сад изобилия обернули
В извилистый парк забвения тянущийся мили...
Стяни акуратно зубами с кожи стирильность...
И сотри шрамы из супермаркета... на три...
Ублюдский эпатаж и кантри на одной ноге смыт...
Интерьер таков что скоро закончатся сны...
[аутро]
Микровосстания подавлены, подобны пряткам,
Крестики-прелести - приятный ходовой штамп
Адаптируйте сценарии подобно пяткам,
Адаптированным к хождению по битым мечтам...
Микровосстания подавлены, подобны пряткам,
Крестики-прелести - приятный ходовой штамп
Адаптируйте сценарии подобно пяткам,
Адаптированным к хождению по битым мечтам...
Перевод песни
[GilliA]
Cold, but paired to the bedroom bodies,
Faded ceramics, on gas comfort desires
Gum melts sticky human tissues,
And the snails, to the sounds of a timer, rage in the gas chamber ...
This is a mystery, but in the last stage of disclosure,
The peak is on the decline, but we are under siege, which means you are whining ...
Scenic art of being invisible
Pull it out or squeeze it out through ourselves ...
Like a microvitamin overwhelming under the plates
A sense of rebellion in a disabled person and
We feel infused
In confusion, prayerfully similar to an algorithm ...
I want to howl and the lights are broken ...
I want to beat the rhythm off the stove in an empty development of events ...
Squeeze and pull the ignited wick out of the throat ...
To feed him [the felite] ... his own suspiciousness ...
_____________________________________________
The value of the theory of evaporation
The crowd adapts dreams ... to scripts ...
A stenographer stains a sheet of tears
Sincerely, not having time to take Crystal sips ...
_____________________________________________
[GilliA]
Admire your empty tears further
Cutting off the Valium from sensitivity and not getting down from drunkness ...
This is an honest movie, honest vanity and places are occupied
While we are collapsed or boiled ...
This is what you have chosen ...
Or they called you and me differently ...
Sludge coast obscured by dreams ...
For the sake of the delight of the ranks, the stench is dumped
Inside bodies ... in spam ... through holes and piles
Snotty torment driven into asphalt
Get ready to master the soybean climate ...
Micro-uprising conditions suppressed ... We are long-standing
Darwin fans who gave us this gift
Like a pill of Christ stupidly whipped whiskey ...
This relative is the most hopeless, but the most sincere ...
Like a facsimile cute model of an inverted world ...
Like bent looks taken from forks
Electrical appliances dull, drowning in a bath and soap ...
Have we wrapped the whole garden of plenty
A meandering park of oblivion stretching for miles ...
Pull the styling with your teeth from the skin ...
And erase the scars from the supermarket ... three ...
The bastard shocking and country on one leg are washed away ...
The interior is such that dreams will end soon ...
[outro]
Micro-rebellion suppressed, like hide and seek,
Crosses-charms - a nice running stamp
Adapt scripts like heels,
Adapted to walking on broken dreams ...
Micro-rebellion suppressed, like hide and seek,
Crosses-charms - a nice running stamp
Adapt scripts like heels,
Adapted to walking on broken dreams ...