Текст песни
O ζωντανόσ ο χωρισμόσ
Το λέει και το τραγούδι
Παρηγοριά δεν έχει
Από την ώρα που ‘φυγεσ
Έχει βουρκώσει ο ουρανόσ
Κι η θλίψη σιγοβρέχει
Παρηγοριά έχει ο θάνατοσ
Το λέει και το τραγούδι
Και λησμοσύνη ο χάροσ
Πέτρα που δε μετακυλά
Κι ασήκωτο μολύβι
Του χωρισμού το βάροσ το βάροσ
Kοιτάζω την εικόνα σου
Παιδί μου αγαπημένο
Παρηγοριά για να βρω
Και το γλυκό χαμόγελο
Τησ ζωγραφιάσ σου κάνει
Τον πόνο μου πιο μαύρο
Η αγάπη πάντα είναι διπλή
Το λέει και το τραγούδι
Μα ο καημόσ περισσόσ
Άξαφνα μεσ στη μοναξιά
Πληγώνει και τρομάζει
Σαν ψέμα και σαν μίσοσ σαν μίσοσ
Η αγάπη πάντα είναι διπλή
Το λέει και το τραγούδι
Μα ο καημόσ περισσόσ
Άξαφνα μεσ στη μοναξιά
Πληγώνει και τρομάζει
Σαν ψέμα και σαν μίσοσ σαν μίσοσ
O ζωντανόσ ο χωρισμόσ
Το λέει και το τραγούδι
Παρηγοριά δεν έχει
Από την ώρα που ‘φυγεσ
Παιδί μου αγαπημένο
Ο νουσ μ' εσένα τρέχει
Перевод песни
Живое разделение
В песне тоже об этом говорится.
Утешения нет.
С того момента, как ты ушел
Небо затянуто облаками.
И печаль медленно уходит.
Смерть несет утешение.
В песне тоже об этом говорится.
А забвение — это радость.
Камень, который не катится
И неоткрытый карандаш
Тяжесть разлуки, тяжесть
Я смотрю на твою фотографию.
Мое любимое дитя
Комфортно найти
И милая улыбка
Ваша картина делает
Моя боль чернее
Любовь всегда двойная.
В песне тоже об этом говорится.
Но чем больше жалости
Внезапно в одиночестве
Это больно и страшно.
Как ложь и как ненависть, как ненависть
Любовь всегда двойная.
В песне тоже об этом говорится.
Но чем больше жалости
Внезапно в одиночестве
Это больно и страшно.
Как ложь и как ненависть, как ненависть
Живое разделение
В песне тоже об этом говорится.
Утешения нет.
С того момента, как ты ушел
Мое любимое дитя
Мои мысли бьются вместе с тобой.