Текст песни
Pour avoir si souvent dormi avec ma solitude,
Je m'en suis fait presque une amie, une douce habitude.
Elle ne me quitte pas d'un pas, fidèle comme une ombre.
Elle m'a suivi ça et là, aux quatres coins du monde.
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Quand elle est au creux de mon lit, elle prend toute la place,
Et nous passons de longues nuits, tous les deux face à face.
Je ne sais vraiment pas jusqu'où ira cette complice,
Faudra-t-il que j'y prenne goût ou que je réagisse?
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Par elle, j'ai autant appris que j'ai versé de larmes.
Si parfois je la répudie, jamais elle ne désarme.
Et, si je préfère l'amour d'une autre courtisane,
Elle sera à mon dernier jour, ma dernière compagne.
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Перевод песни
За то, что так часто спали с моим одиночеством,
Я сделал это почти другом, сладкой привычкой.
Она не оставляет меня с шагом, верным как тень.
Она следовала за мной здесь и там, в четырех углах мира.
Нет, я никогда не настенный с моим одиночеством.
Когда она находится в пустоте моей кровати, она занимает все пространство,
И мы проводим долгие ночи, оба лицом к лицу.
Я действительно не знаю, как далеко пойдет этот сообщник,
Придется ли я попробовать это или отреагировать на это?
Нет, я никогда не настенный с моим одиночеством.
Через это я узнал столько же, сколько пролил слезы.
Если иногда я отказываюсь от нее, она никогда не разоружает.
И, если я предпочитаю любовь другого куртизанца,
Она станет моим последним днем, моим последним партнером.
Нет, я никогда не настенный с моим одиночеством.
Нет, я никогда не настенный с моим одиночеством.
Смотрите также: