Текст песни
Julia: So Nathan, I got a ride here with you today and I noticed in the car that you were a little bit angry.
Nathan: You know that was me toned down.
Julia: Oh my goodness.
Nathan: I can seriously get mega road rage.
Julia: Where's it coming from? Where's it coming from?
Nathan: I think it's because I think that everybody should be like aware and considerate of everything around them and I try to be so I try to never go over the speed limit. If I can see like there's a row of traffic coming on and there's a car stopping the traffic because they want to turn, I always try to let them turn and I think that some people are selfish and it drives me bonkers.
Julia: So you have road compassion and road rage at the same time?
Nathan: Yeah, maybe. But it's interesting because I'm going through a process at the moment of trying to wash away this road rage and actually it comes from your husband. He's kind of like my yogic master and he's telling me all these things to help me. He's, when somebody does something crazy and your husband is in the car with me going to work every day...
Julia: Does he give you the voice in their head?
Nathan: And he says you know it's just a mistake. They didn't normally want to do that kind of thing but just this one time they made a mistake and they probably won't do it again and it doesn't matter. Or if I say yeah but lots of people do that and he says but they're not going to change, you can't drive their car, you can only...
Julia: He's infuriating with his wisdom, isn't he?
Nathan: Well but it's useful because it's me changing, like it's helping reduce my stress but it's made me think about some other things as well.
Julia: So do you think there's a job out there then for people who become passengers to road ragers and give them this calming voice? They sit there in the passenger seat and as you're driving along and your road rage manifests, this person has then to calm you down and talk you through it. Do you think there's a job there, do you could make money from that?
Nathan: I reckon five years ago when the economy was pretty good that would have been a possibility but I think that now that maybe people don't have that money to splash around.
Julia: We're all just stuck with our road rage then?
Nathan: Stuck with my road rage.
Перевод песни
Джулия: Итак, Натан, сегодня я прокатился с тобой и заметил в машине, что ты немного рассержен.
Натан: Ты знаешь, что это был я в тонусе.
Юлия: Боже мой.
Натан: Я могу всерьез испытать ярость на дорогах.
Юлия: Откуда это? Откуда это?
Натан: Я думаю, это потому, что я думаю, что все должны быть такими же осведомленными и внимательными ко всему, что их окружает, и я стараюсь быть таким, я стараюсь никогда не превышать ограничение скорости. Если я вижу, что идет движение, и машина останавливает движение, потому что они хотят повернуть, я всегда стараюсь позволить им поворачиваться, и я думаю, что некоторые люди эгоистичны, и это сводит меня с ума.
Юлия: То есть у вас есть сострадание к дороге и дорожная ярость одновременно?
Натан: Да, может быть. Но это интересно, потому что в данный момент я пытаюсь смыть эту дорожную ярость, и на самом деле это исходит от вашего мужа. Он как мой учитель йоги, и он говорит мне все эти вещи, чтобы помочь мне. Да, когда кто-то делает что-то сумасшедшее, а твой муж в машине, а я каждый день буду работать ...
Джулия: он дает вам голос в их голове?
Натан: И он говорит, что ты знаешь, что это просто ошибка. Обычно они не хотели делать такие вещи, но только один раз они совершили ошибку, и, вероятно, они больше не сделают этого, и это не имеет значения. Или, если я скажу «да», но многие люди делают это, и он говорит, что они не собираются меняться, вы не можете водить их машину, вы можете только ...
Джулия: он бесит своей мудростью, не так ли?
Натан: Ну, но это полезно, потому что я меняюсь, словно помогает уменьшить стресс, но заставляет меня думать и о некоторых других вещах.
Джулия: Так ты думаешь, что есть работа для людей, которые становятся пассажирами рейджеров и дают им этот успокаивающий голос? Они сидят там на пассажирском сиденье, и когда вы едете вперед, и проявляется ваша ярость на дороге, этот человек должен успокоить вас и рассказать вам об этом. Как вы думаете, там есть работа, вы могли бы заработать на этом деньги?
Натан: Я думаю, пять лет назад, когда экономика была довольно хорошей, это было бы возможно, но я думаю, что сейчас, возможно, у людей нет таких денег, чтобы разбрызгивать деньги.
Джулия: Мы все просто застряли в нашей дорожной ярости?
Натан: Застрял в моей дорожной ярости.
Смотрите также: