Текст песни
* "Sucede que me canso de ser hombre" *
sucede que me canso de mi piel y de mi cara
y sucede que se me ha alegrado el día ¡coño!
al ver al sol secándose, en tu ventana: tus bragas
Empiezo a solas, sigo por ti y no comprendo nada,
desato tormentas sin rechistar,
sácame algún día del corral, necesito salir.
Yo me quedé con su olor, ella me arrancó la piel,
me dijo justo al final: no quiero volverte a ven
¡Eh, lejos de mí!
deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol.
¡Sol déjame en paz!
La luna me ilumina, en esta ruina entra la claridad.
¿Quién quiere saber?
si estoy quemado o escondo un corazón helado y
quema mi ser.
¿Ser? no he vuelto a ser el rnismo
desde que se fue
Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón
y me siento mejor
si sé que tengo una estrellita pequeñita pero firme.
Frase extraída del Poema "Walking
around" de Pablo Neruda
Перевод песни
* «Бывает, что я устаю быть мужчиной» *
Я устал от моей кожи и лица
и так получилось, что я сделал свой день!
Видя, как солнце высыхает, у тебя в окне: твои трусики
Я начинаю один, я следую за тобой и ничего не понимаю,
Я развязываю штормы без вопросов,
Возьми меня один день из загона, мне нужно уйти.
Я сохранил ее запах, она порвала мою кожу,
Он сказал мне прямо в конце: я не хочу видеть тебя снова
Эй, далеко от меня!
Пусть воздух бежит, не горит, солнце взойдет.
Солнце оставь меня в покое!
Луна освещает меня, в этом разорении приходит ясность.
Кто хочет знать?
если я сгорел или прячу ледяное сердце и
сжечь мое существо
Быть? Я не был Rnismo снова
с тех пор как он ушел
Гиллеспи, Заппа, Меркурий, Креветка
и я чувствую себя лучше
Если я знаю, у меня есть крошечная, но твердая звезда.
Фраза взята из стихотворения "Ходьба"
вокруг »Пабло Неруда
Официальное видео
Смотрите также: