Текст песни Erszebeth - La Selva Piena

  • Исполнитель: Erszebeth
  • Название песни: La Selva Piena
  • Дата добавления: 29.01.2026 | 18:02:40
  • Просмотров: 2
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Nous entrâmes dans un bois où nul sentier n’ était Tracé.
Ses feuilles n’ étaient pas vertes, elles étaient sombres
Ses branches n’ étaient pas droites, mais nouées et
Tordues.
Là font leur nids les affreuses harpies.
Elles ont de larges ailes, cou et visage humains,
Les pieds griffus, un grand ventre emplumé ;
Elles se lamentent sur les arbres étranges.
Quand l’ âme cruelle se sépare du corps
Dont elle s’ est elle-même arrachée,
Minos l’ envoie à la 7 ème fosse.
Elle tombe dans la forêt, sans choisir sa place,
Mais au lieu où fortune la jette,
Là elle germe comme une graminée.
Elle devient tige et plante sylvestre ;
Les Harpies, se paissant ensuite de ses feuilles,
Lui font douleur, et font à la douleur fenêtre.
Nous reviendrons comme les autres vers nos Dépouilles,
Mais nul ne s’ en revêtira,
Car il n’ est pas juste d’ avoir ce qu’ on jette.
Nous les trainerons ici,
Et nos corps Seront perdus par la triste forêt,
Chacun à la ronce de son ombre hargneuse.
La forêt était pleine de chiennes courantes,
Noires et faméliques,
Comme lévriers qui sortent de leurs chaînes.
Elles mirent les dents sur l’ accroupi,
Et le déchirèrent lambeau par lambeau ;
Puis elles emportèrent les membres dolents.
Mon compagnon alors me prit par la main
Et me conduisit au buisson qui pleurait
A travers les blessures qui saignaient vainement.
Et voici 2 hommes sur la pente sinistre,
Nus et griffés, fuyant si vite,
Qu’ ils cassaient toutes les ramures de la forêt.
Je vis plusieurs troupeaux d’ âmes nues
Qui pleuraient toutes misérablement
Et semblaient soumises à diverses lois.
Les unes gisaient étendues sur le sol,
D’ autres étaient assises, toutes blotties,
Et d’ autres marchaient continuellement.
Celles qui tournaient étaient les plus nombreuses,
Et moins celles qui gisaient dans leur tourment,
Mais elles avaient la langue plus promptes aux Plaintes.
Sur tout le sable, en chute lente,
Pleuvaient de grands flocons de feu…
O fils, quiconque s’ arrête un peu dans ce troupeau
Gît ensuite pour 100 ans
Sans pouvoir s’ abriter quand le feu le blesse.
Poursuis donc ta route: moi j’ irai sur tes pas ;
Et puis je rejoindrai ma compagnie
Qui va pleurant ses plaintes éternelles.

Перевод песни

Мы вошли в лес, где не было проложенной тропы.

Его листья были не зелёными, а тёмными.

Его ветви были не прямыми, а узловатыми и перекрученными.

Там ужасные гарпии вьют свои гнезда.

У них широкие крылья, человеческие шеи и лица,
когтистые лапы, большое пернатое брюхо;

Они скорбят на чужих деревьях.

Когда жестокая душа отделяется от тела,
от которого она оторвалась,

Мин отправляет её в седьмую яму.

Она падает в лес, не выбирая места,

Но в том месте, куда её бросает судьба,

там она прорастает, как трава.

Она становится стеблем и лесным растением;

Гарпии, питаясь её листьями,
причиняют ей боль и делают для неё окно боли.

Мы вернёмся, как и другие, к своим останкам,

Но никто не оденется в них,

Ибо не подобает иметь то, что отбрасывается.

Мы потащим их сюда,

И наши тела будут потеряны в скорбном лесу,
Каждый в колючки своей злобной тени.

Лес был полон бегущих собак,

Чёрных и измождённых,

Как борзые, сорвавшиеся с цепей.

Они впились зубами в присевшего человека,

И разорвали его на куски;

Затем они унесли его ноющие конечности.

Тогда мой спутник взял меня за руку,

И повёл меня к плачущему кусту,
Через раны, которые кровоточили напрасно.

И вот, два человека на зловещем склоне,
Обнажённые и когтистые, убегают так быстро,
Что сломали все ветви леса.

Я видел несколько стай обнаженных душ,
Все горько плакали,
И, казалось, подчинялись различным законам.
Одни лежали, растянувшись на земле,
Другие сидели, сбившись в кучу,

А третьи шли непрерывно.
Тех, кто повернулся, было больше всего,
И меньше тех, кто лежал в своих мучениях,
Но они быстрее жаловались.
По всему песку, медленно падающему,
Сыры сыпались большие огненные хлопья… О сын, кто задержится на мгновение в этой стае,
Тогда будет лежать сто лет,
Не найдя убежища, когда огонь ранит его.
Иди же своим путем: я пойду по твоим стопам;

И тогда я воссоединюсь со своей компанией,
Плача свои вечные жалобы.

Все тексты Erszebeth >>>