Текст песни
Название: Гимн Коминтерна - Немецкий - 02:23
Описание: "Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!"
Музыка: Г. Эйслер Слова: Franz Jahnke/Maxim Vallentin Исполняет: Эрнст Буш Исполнение: 1936 г. (скорее всего)
Kominternlied
Text: Franz Jahnke/Maxim Vallentin
Musik: Hanns Eisler
Verlasst die Maschinen! heraus, ihr Proleten!
Marschieren, marschieren! Zum Sturm angetreten!
Die Fahnen entrollt! Die Gewehre gefällt!
Zum Sturmschritt! Marsch, marsch! Wir erobern die Welt!
Wir erobern die Welt! Wir erobern die Welt!
Wir haben die Besten zu Grabe getragen,
Zerfetzt und zerschossen und blutig geschlagen.
Von Mördern umstellt und ins Zuchthaus gesteckt,
Uns hat nicht das Wüten der Weßen geschreckt!
Die neuen Kämpfer, heran, ihr Genossen!
Die Fäuste geballt und die Reihen geschlossen.
Marschieren, marschieren! Zum neuen Gefecht!
Wir stehen als Sturmtrupp für kommendes Recht!
In Russland, da siegten die Arbeiterwaffen!
Sie haben's geschafft — und wir werden es schaffen!
Herbei, ihr Soldaten der Revolution!
Zum Sturm! Die Parole heißt: Sowjetunion!
Zum Sturm! Die Parole: Welt-Sowjetunion!
Перевод:
первоначальный текст, написанный в 1928 г. (или несколько ранее).
Покидайте машины! Выходи, пролетарий!
Шагайте, шагайте! Штурм начат!
Знамена развертывайте! Винтовки наперевес!
Наступающей поступью! Марш, марш! Мы захватываем мир!
Мы захватываем мир! Мы захватываем мир!
Мы принесли лучших к могиле,
Искромсанных, расстрелянных и кроваво истерзанных,
Захваченных убийцами и брошенных в тюрьму,
Неистовство белых не испугало нас!
Новые борцы, сюда, товарищи!
Кулаки сжаты и ряды сомкнуты.
Шагайте, шагайте! К новому бою!
/: Мы стоим как группа штурма для наступающей справедливости!:/
В России - там побеждало рабочее оружие!
Они создали это - и мы создадим!
К бою, солдат революции!
На штурм! Пароль называется: Советский Союз!
На штурм! Пароль: Всемирный Советский Союз!
Перевод песни
Название: Гимн Коминтрна - Неменкий - 02:23
Описание: "Наш лозунг - всемирный советский союз!"
Музыка: г. Эйслер Слова: Франц Джанк / Максим Валлин Исполняет: Эрнст Буш ИСПОЛЕНИЕ: 1936 г. (СКОРЕЕ ВСЕГО)
Cominternied.
Текст: Франц Джанке / Максим Валлин
Музыка: Hanns Eisler
Оставьте машины! Вне, ее пролетал!
Март марш! Начните штурм!
Флаги развернулись! Винтовки, как!
На шаг шторма! Март марш! Мы покорим мир!
Мы покорим мир! Мы покорим мир!
Мы носили лучшее, чтобы могила,
Потребные и разбитые и кровавые взбиты.
Вывезены убийцами и поставить в культивированный дом,
Мы не напугали рисунки Wäßen!
Новые бойцы, подошли, наслаждались!
Кулаки сжались, а ряды закрылись.
Март марш! К новой битве!
Мы как штормовые войска для приезда вправо!
В России там выиграл рабочее оружие!
Вы сделали это - и мы сделаем это!
Здесь ваш солдат революции!
Штурм! Слоган означает: Советский Союз!
Штурм! Слоган: Всемирный Советский Союз!
Перевод:
Первоначальный текст, Написанный 1928 г. (Или Несколько Ранее).
Покидайте Машины! Выход, Пролетарий!
Шагайте, шагайте! Штурм начат!
Знамена развертывайте! Винтовки наперевес!
Наступающую поступю! Марш, Марш! Мы захватываем МИР!
Мы захватываем МИР! Мы захватываем МИР!
Мы принесы Лучших к Могиле,
Искромсанные, рассульянные и криваво истерзанные,
Захваченные убийцами и бровных в тюрьму,
Неистовства белых не испугало нас!
Новые борцы, сюда, товарищи!
Кулаки сжаты и ряд сомкнуты.
Шагайте, шагайте! К новому бою!
/: Мы стоим КАК Группа Штурма для наступающие справедливости!
В России - там пообдало работа оружие!
Один Создали это - и мы создадим!
К бою, солдат революция!
На Штурм! Пароль называется: Советский союз!
На Штурм! Пароль: Всемирный советский союз!
Смотрите также: