Текст песни Ernst Busch - Der Graben

  • Исполнитель: Ernst Busch
  • Название песни: Der Graben
  • Дата добавления: 15.02.2021 | 06:10:16
  • Просмотров: 102
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Mutter, wozu hast du deinen aufgezogen?
Hast dich zwanzig Jahr mit ihm gequält?
Wozu ist er dir in deinen Arm geflogen,
und du hast ihm leise was erzählt?
Bis sie ihn dir weggenommen haben.
Für den Graben, Mutter, für den Graben.

Junge, kannst du noch an Vater denken?
Vater nahm dich oft auf seinen Arm.
Und er wollt dir einen Groschen schenken,
und er spielte mit dir Räuber und Gendarm.
Bis sie ihn dir weggenommen haben.
Für den Graben, Junge, für den Graben.

Drüben die französischen Genossen
lagen dicht bei Englands Arbeitsmann.
Alle haben sie ihr Blut vergossen,
und zerschossen ruht heut Mann bei Mann.
Alte Leute, Männer, mancher Knabe
in dem einen großen Massengrabe.

Seid nicht stolz auf Orden und Geklunker!
Seid nicht stolz auf Narben und die Zeit!
In die Gräben schickten euch die Junker,
Staatswahn und der Fabrikantenneid.
Ihr wart gut genug zum Fraß für Raben,
für das Grab, Kamraden, für den Graben.

Werft die Fahnen fort! Die Militärkapellen
spielen auf zu Euerm Todestanz.
Seid ihr hin; ein Kranz von Immortellen –
das ist dann der Dank des Vaterlands.
Denkt an Todesröcheln und Gestöhne
Drüben stehen Väter, Mütter, Söhne,
schuften schwer, wie ihr, ums bißchen Leben.
Wollt ihr denen nicht die Hände geben?
Reicht die Bruderhand als schönste aller Gaben
übern Graben, Leute, übern Graben!

(Theobald Tiger (d.i. Kurt Tucholsky) in
"Das Andere Deutschland" am 20.11.1926

Траншеи

Для кого ты сына, мать, растила,
меру потеряв слезам?
У груди своей его носила,
сказки говорила по ночам?

Вот его с веревкою на шее
повели в холодные траншеи.

Своего отца ты помнишь, крошка?
Он тебя за руку часто брал,
в лес водил знакомою дорожкой,
там с тобой в «разбойников» играл.

Вот его с веревкою на шее
повели в холодные траншеи.

Вам ли хвалиться орденами,
с гордостью считать свои рубцы?
Вы сидите здесь в холодной яме,
там жиреют юнкера, купцы.

Воронье кричит, над вами рея,
над сырой солдатскою траншеей.

Отпоют вас в старенькой капелле
и земле поспешно предадут.
Небольшой венок из иммортелей -
Вот награда вам за бранный труд.

Против вас такие ж люди встали,
как и вы. Они давно устали,
как и вы, они хлебнули муки.
Протяните ж им по-братски руки,
протяните руки им скорее
через все границы и траншеи!

(Перевод И.Миримского)

Перевод песни

Мама, для чего ты вырастила свою?
Вы мучились с ним двадцать лет?
Почему он влетел в твои объятия
а ты ему что-то тихо сказал?
Пока они не забрали это у вас.
За канаву, мать, за канаву.

Мальчик, ты все еще думаешь об отце
Отец часто брал тебя на руки.
И он хочет дать тебе копейки
и он играл с вами в разбойников и жандармов.
Пока они не забрали это у вас.
За канаву, мальчик, за канаву.

Французские товарищи там
были близки к английскому рабочему.
Все они пролили свою кровь
и разорванный на части сегодня отдыхает человек за человеком.
Старики, мужчины, много мальчиков
в одной большой братской могиле.

Не стоит гордиться медалями и клинкерами!
Не гордись шрамами и временем!
Юнкера в окопы отправили,
Государственное безумие и заводская зависть.
Вы были достаточно хороши, чтобы есть воронов
за могилу, камрады, за окоп.

Выбросьте флаги! Военные оркестры
Играйте в свой танец смерти.
Ты ушел; венок из бессмертников -
вот тогда и благодарность отечества.
Подумайте о стонах смерти и стонах
Там отцы, матери, сыновья,
тяжело трудиться, как и вы, за небольшую жизнь.
Разве вы не хотите пожать им руку?
Рука брата протягивается как самый прекрасный из всех подарков
За канаву люди, за канаву!

(Теобальд Тигр (т.е. Курт Тухольский) в
«Другая Германия» 20 ноября 1926 г.

Траншеи

Для кого ты сына, мать, растила,
меру потеряв слезам?
У груди своей его носила,
сказки говорила по ночам?

Вот его с веревкою на шее
повели в холодные траншеи.

Своего отца ты помнишь, крошка?
Он тебя за руку часто брал,
в лес водил знакомою дорожкой,
там с тобой в «разбойников» играл.

Вот его с веревкою на шее
повели в холодные траншеи.

Вам ли хвалиться орденами,
с гордостью считать свои рубцы?
Вы сидите здесь в холодной яме,
там жиреют юнкера, купцы.

Воронье кричит, над вами рея,
над сырой солдатскою траншеей.

Отпоют вас в старенькой капелле
и земле поспешно предадут.
Небольшой венок из иммортелей -
Вот награда вам за бранный труд.

Против вас такие ж люди встали,
как и вы. Они давно устали,
как и вы, они хлебнули муки.
Протяните ж им по-братски руки,
протяните руки им скорее
через все границы и траншеи!

(Перевод И.Миримского)

Смотрите также:

Все тексты Ernst Busch >>>