Текст песни
He said
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"come with me, and you'll be, the seventh maid in a row"
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you're too late, I'm afraid, this flower's already dead
Resetting as I was, with blossoms in full bloom
Never a chance to pause with magic to consume
A shadow walked behind me offering his hand
But couldn't understand
He said
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"come with me, and you'll be, the seventh maid in a row"
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you're too late, I'm afraid, this flower's already dead
Scattering petals down the road without and end
Left on the battleground for one I called my friend
Maybe he loved me as he took me by the hand
And tried to understand
I said
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"stay with me, I can't see anywhere that we could go"
Their answer was laughter as darkness swallowed them up
*one more time, I'll be fine, sometimes kindness is enough
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"don't leave me, please don't be the seventh maid in a row"
My answer a whisper soft as he lowered his head
*set them free, I'm sorry, this flower's already dead
______________________________
Мэри, о, глупая Мэри, цветы расцветают в саду.
Он заберёт тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду.
Молча опустишь ресницы. Сгоришь в этом вечном аду.
Он протянул тебе руку, не в силах принять доброту.
Я всё начинаю сначала, распускаются ярче цветы.
Но этого всё еще мало отвадить меня от борьбы.
Тенью он следует рядом, молча решив наблюдать.
Бесполезно взываю мольбами к тому, кто не может понять.
Сказал он:
"Наивная Мэри, цветы расцветают в саду.
Мы заберём тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду".
В ответ тихо я рассмеялась, как бы он ни был жесток:
"Сожалею, но вы не успели. Я уже павший цветок".
Лепестками устлана дорога, тянется шлейф позади.
Возможно, осталось немного, и лучшее ждёт впереди.
И ради того, кто мне дорог, я буду опять умирать,
Возможно, он меня любит...
ведь он попытался понять...
Сказал он:
"Милая Мэри, цветы расцветают в саду.
Они заберут тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду".
В ответ тихо я рассмеялась, ему объясняя урок:
"Сожалею, они не успели. Прости, но я павший цветок".
Решимость моя не растает, пока я в надежных руках.
И тьма, что меня пожирает, не породит во мне страх.
Отныне он всё понимает, и хоть не увидеть лица,
Я чувствую, как обнимает...С тобой я дойду до конца.
Сказал я:
"Милая Мэри, как поживает твой сад?
Не оставляй меня, слышишь? Нам не вернуться назад".
Исчезающим солнечным смехом останутся в сердце следы.
И снова...я буду в порядке. Мне хватит твоей доброты.
О, Мэри, любимая Мэри, цветы расцвели в саду.
Пожалуйста, не обращайся седьмою девой в ряду!
Шепот ему отозвался. Для него последний твой вздох:
"Отпусти меня и не печалься...
Прости свой увядший цветок".
Мэри, прекрасная Мэри, золотые цветы в саду.
Плитою гранитной ты стала девой седьмой в ряду.
Он снова и снова приходит. Он тебя все ещё ждёт...
"Скорей возвращайся, малышка".
Вот только никто не придёт...
Перевод песни
He said
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"come with me, and you'll be, the seventh maid in a row"
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you're too late, I'm afraid, this flower's already dead
Resetting as I was, with blossoms in full bloom
Never a chance to pause with magic to consume
A shadow walked behind me offering his hand
But couldn't understand
He said
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"come with me, and you'll be, the seventh maid in a row"
My answer was laughter soft as I lowered my head
*you're too late, I'm afraid, this flower's already dead
Scattering petals down the road without and end
Left on the battleground for one I called my friend
Maybe he loved me as he took me by the hand
And tried to understand
I said
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"stay with me, I can't see anywhere that we could go"
Their answer was laughter as darkness swallowed them up
*one more time, I'll be fine, sometimes kindness is enough
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"don't leave me, please don't be the seventh maid in a row"
My answer a whisper soft as he lowered his head
*set them free, I'm sorry, this flower's already dead
______________________________
Мэри, о, глупая Мэри, цветы расцветают в саду.
Он заберёт тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду.
Молча опустишь ресницы. Сгоришь в этом вечном аду.
Он протянул тебе руку, не в силах принять доброту.
Я всё начинаю сначала, распускаются ярче цветы.
Но этого всё еще мало отвадить меня от борьбы.
Тенью он следует рядом, молча решив наблюдать.
Бесполезно взываю мольбами к тому, кто не может понять.
Сказал он:
"Наивная Мэри, цветы расцветают в саду.
Мы заберём тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду".
В ответ тихо я рассмеялась, как бы он ни был жесток:
"Сожалею, но вы не успели. Я уже павший цветок".
Лепестками устлана дорога, тянется шлейф позади.
Возможно, осталось немного, и лучшее ждёт впереди.
И ради того, кто мне дорог, я буду опять умирать,
Возможно, он меня любит...
ведь он попытался понять...
Сказал он:
"Милая Мэри, цветы расцветают в саду.
Они заберут тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду".
В ответ тихо я рассмеялась, ему объясняя урок:
"Сожалею, они не успели. Прости, но я павший цветок".
Решимость моя не растает, пока я в надежных руках.
И тьма, что меня пожирает, не породит во мне страх.
Отныне он всё понимает, и хоть не увидеть лица,
Я чувствую, как обнимает...С тобой я дойду до конца.
Сказал я:
"Милая Мэри, как поживает твой сад?
Не оставляй меня, слышишь? Нам не вернуться назад".
Исчезающим солнечным смехом останутся в сердце следы.
И снова...я буду в порядке. Мне хватит твоей доброты.
О, Мэри, любимая Мэри, цветы расцвели в саду.
Пожалуйста, не обращайся седьмою девой в ряду!
Шепот ему отозвался. Для него последний твой вздох:
"Отпусти меня и не печалься...
Прости свой увядший цветок".
Мэри, прекрасная Мэри, золотые цветы в саду.
Плитою гранитной ты стала девой седьмой в ряду.
Он снова и снова приходит. Он тебя все ещё ждёт...
"Скорей возвращайся, малышка".
Вот только никто не придёт...